Chuck Quizmo: Difference between revisions

Tag: Mobile edit
Tag: Mobile edit
Line 469: Line 469:
**Question #19: The wrong answer choice "ノコタロウ" was later used for Koops' Japanese name in ''The Thousand-Year Door''. Its English equivalent is "Koopa Krab".
**Question #19: The wrong answer choice "ノコタロウ" was later used for Koops' Japanese name in ''The Thousand-Year Door''. Its English equivalent is "Koopa Krab".
**Question #32: The wrong answer choice "ドガボン" is the Japanese name for Tubba Blubba. Its English equivalent is "Jr. Troopa".
**Question #32: The wrong answer choice "ドガボン" is the Japanese name for Tubba Blubba. Its English equivalent is "Jr. Troopa".
**Question #60: The wrong answer choice "こいびと" means lovers in Japanese. Its English equivalent is Neighbors.
**Question #60: The wrong answer choice "こいびと" means lovers in Japanese. Its English equivalent is "Neighbors".


==References==
==References==
2,111

edits