Mega Pants: Difference between revisions

Add French name
(Might as well. It's interesting how the English description here calls them "Durable work pants", that's not in the Japanese version, and the Mega Shirt's description is different too. Someone confused the two items, maybe?)
(Add French name)
Line 11: Line 11:
|JapR=Batchiri Pantsu
|JapR=Batchiri Pantsu
|JapM=Perfect Pants; compare「ばっちいパンツ」(''Batchī Pantsu'', [[Work Pants]])
|JapM=Perfect Pants; compare「ばっちいパンツ」(''Batchī Pantsu'', [[Work Pants]])
|Fra=Caleçon hors-pair
|FraM=Unparalleled pants
}}
}}


2,280

edits