Cookatiel: Difference between revisions
→Names in other languages
Paper Jorge (talk | contribs) No edit summary |
Tag: Mobile edit |
||
Line 34: | Line 34: | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Fra=Toque-toque | |Fra=Toque-toque | ||
|FraM=Pun on "toque" (a brimless hat that usually referring to a chef's hat) and "toc-toc" (a slang word for " | |FraM=Pun on "toque" (a brimless hat that usually referring to a chef's hat) and "toc-toc" (a slang word for "nutty") | ||
|Ger=Chefgock | |Ger=Chefgock | ||
|GerM=From "chefkoch" (head chef) and | |GerM=From "chefkoch" (head chef) and "gockel" (rooster) | ||
|Spa=Chefarraco | |Spa=Chefarraco | ||
|SpaM=From "chef" and "pajarraco" (ugly bird) | |SpaM=From "chef" and "pajarraco" (ugly bird) | ||
Line 42: | Line 42: | ||
|ItaM=From "gourmet" and "uccello" (bird) | |ItaM=From "gourmet" and "uccello" (bird) | ||
|Dut=Cookatiel | |Dut=Cookatiel | ||
|DutM= | |DutM= | ||
|Rus=Поваруша | |Rus=Поваруша | ||
|RusR=Povarusha | |RusR=Povarusha | ||
|RusM=From "повар" (''povar'', cook) | |RusM=From "повар" (''povar'', cook) and possibly "-уша" (''-usha'', a Serbo-Croatian suffix used for forming a pejorative, usually denoting an animal) | ||
|Jap=コック鳥 | |Jap=コック鳥 | ||
|JapR=Kokku-chō | |JapR=Kokku-chō |