Three Little Pigheads: Difference between revisions
→Names in other languages
No edit summary |
Tag: Mobile edit |
||
Line 40: | Line 40: | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ブーロ/ブーチョ/ブーポン<ref name=Shogakukan09/><br>''Būro/Būcho/Būpon''<br>ブーロ・ブーチョ・ブーポン<ref name=Shogakukan77>「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオランド2 6つの金貨」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario Land 2: 6 Golden Coins''), page 77.</ref><br>''Būro Būcho Būpon'' | |Jap=ブーロ/ブーチョ/ブーポン<ref name=Shogakukan09/><br>''Būro/Būcho/Būpon''<br>ブーロ・ブーチョ・ブーポン<ref name=Shogakukan77>「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオランド2 6つの金貨」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario Land 2: 6 Golden Coins''), page 77.</ref><br>''Būro Būcho Būpon'' | ||
|JapM=「ブーロ」(''Būro''), the first pig,<ref name=Shogakukan77/> comes from「ブーブー」(''būbū'', an onomatopoeia meaning "oink") and「ゴロゴロ」(''gorogoro'', Japanese onomatopoeia for something large rolling)<br>「ブーチョ」(''Būcho''), the second pig,<ref name=Shogakukan77/> comes from「ブーブー」(''būbū'', an onomatopoeia meaning "oink") and possibly「猪」(''cho'', the on'yomi reading of "pig"); same as [[Pigarithm]]<br>「ブーポン」(''Būpon''), the third pig,<ref name=Shogakukan77/> comes from「ブーブー」(''būbū'', an onomatopoeia for "oink") and possibly「ポン」('' | |JapM=「ブーロ」(''Būro''), the first pig,<ref name=Shogakukan77/> comes from「ブーブー」(''būbū'', an onomatopoeia meaning "oink") and「ゴロゴロ」(''gorogoro'', Japanese onomatopoeia for something large rolling)<br>「ブーチョ」(''Būcho''), the second pig,<ref name=Shogakukan77/> comes from「ブーブー」(''būbū'', an onomatopoeia meaning "oink") and possibly「猪」(''cho'', the on'yomi reading of "pig"); same as [[Pigarithm]]<br>「ブーポン」(''Būpon''), the third pig,<ref name=Shogakukan77/> comes from「ブーブー」(''būbū'', an onomatopoeia for "oink") and possibly「ポン」(''pon'', Japanese onomatopoeia for popping or banging sound) | ||
|Ger=Wilde Schweine | |Ger=Wilde Schweine | ||
|GerM="Wild Pigs" | |GerM="Wild Pigs" |