Happy & Sappy: Difference between revisions

823 bytes added ,  4 months ago
m
no edit summary
m (Text replacement - "<span +class="?explain"? *(style="?color: *inherit;?"?)? *title="([^"\n]+)" *>([^<\n]+)<\/span>" to "{{hover|$3|$2}}")
mNo edit summary
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Shy Guys Finish Last recall PMTOK 1.png|thumb]]
[[File:Shy Guys Finish Last recall PMTOK 1.png|thumb|280px]]
"'''Happy & Sappy'''" is the song [[Ol' Grandsappy]] sings in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' when the [[Soul Seed]] takes effect, with the [[Sap Sisters]] as backup singers.
"'''Happy & Sappy'''" is the song [[Ol' Grandsappy]] sings in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' when the [[Soul Seed]] takes effect, with the [[Sap Sisters]] as backup singers.


Line 83: Line 83:


Be stylish~
Be stylish~
|}
===Dutch===
{|
!Dutch script
!Translation
|-
|
<blockquote>
<i>Yes!</i>†
<i>Sap vloeit door mijn bast nu<br>
(vloeit... vloeit...)
Barst weer van de groei nu<br>
(groeit... groeit...)
Al mijn knoppen bloeien,<br>
laat me nooit meer snoeien!
(O, joel en juich,<br>
kwetter en kwinkel)</i>*
<i>(Van je een, van je twee... hoezee!)<br>
Feest meeeeee!</i>*
</blockquote>
|
Yes!
Sap flows through my chest/bark now<br>
(flows... flows...)
Bursting from the grow again now<br>
(grows... grows...)
All my buds bloom,<br>
will never let me be pruned again!
(Oh, shout and cheer,<br>
chirp and chatter)
(Here is one, here is two... hooray!)<br>
Join the party!
|}
===French===
{|
!French script
!Translation
|-
|
<blockquote><i>
Yes!</i>†<i>
On m'appelait l'Invulnérable !<br>
(L'invuuuulnéraaable !)
L'plus grand et beau de tous les<br>
arbres ! (Oui touuus les aarbres !)
Grâce au petit homme rouge je<br>
r'vire au vert ! (Oh vert, si vert !)
Pour régner sur les bois pour<br>
d'autres miiiillénaires !</i>*<i>
Place à l'Invulnéraaable !
</i></blockquote>
|
Yes!
I was called the [[Ol' Grandsappy#Sweet Sap Loggins|Invulnerable]]!<br>
(The Invulnerable!)
The tallest and most beautiful of all trees!<br>
(Yes, of all trees!)
Thanks to the little red man, I'm turning green again!<br>
(Oh green, so green!)
To rule over the woods<br>
for more millennia to come!
Make way for the Invulnerable!
|}
|}


Line 162: Line 246:


(Yes, yes, yes... I am so happy<br>when I sing this song...).
(Yes, yes, yes... I am so happy<br>when I sing this song...).
|}
===Dutch===
{|
!Dutch script
!Translation
|-
|
<blockquote>
<i>Yes!</i>†
<i>Sap vloeit door mijn bast nu<br>
(vloeit... vloeit...)
Barst weer van de groei nu<br>
(groeit... groeit...)
Al mijn knoppen bloeien,<br>
laat me nooit meer snoeien!
(O, joel en juich,<br>
kwetter en kwinkel)</i>*
<i>(Van je een, van je twee... hoezee!)<br>
Feest meeeeee!</i>*
</blockquote>
|
Yes!
Sap flows through my chest/bark now<br>
(flows... flows...)
Bursting from the grow again now<br>
(grows... grows...)
All my buds bloom,<br>
will never let me be pruned again!
(Oh, shout and cheer,<br>
chirp and chatter)
(Here is one, here is two... hooray!)<br>
Join the party!
|}
|}


Line 224: Line 265:
|JapR=Gingin☆Morimori
|JapR=Gingin☆Morimori
|JapM=Ecstatic☆Energetic
|JapM=Ecstatic☆Energetic
|Fre=L'hymne des sapins
|FreM=Anthem of the pine trees
|SpaA=Savino el felizón
|SpaA=Savino el felizón
|SpaAM=Grandsappy, the very happy one
|SpaAM=Grandsappy, the very happy one
Line 235: Line 278:


{{PMTOK}}
{{PMTOK}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Music]]
[[Category:Paper Mario: The Origami King]]
[[Category:Paper Mario: The Origami King]]
5,607

edits