Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch): Difference between revisions

m
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 142: Line 142:
**Goomstar Temple to [[Crystal Palace]].
**Goomstar Temple to [[Crystal Palace]].
**Bubu to [[Li'l Oink]]s.
**Bubu to [[Li'l Oink]]s.
**The Spiny Eggs [[Sky Blue Spiny|Sky Blue Spinies]] come out of are correctly referred to as such instead of as "pipes".
**The Spiny Eggs [[Sky-Blue Spiny|Sky-Blue Spinies]] come out of are correctly referred to as such instead of as "pipes".
*The game has now been translated into Chinese (Simplified and Traditional), Dutch, Canadian French, Latin American Spanish, and Korean. The original was not available in these five languages since, at the time, Nintendo of Europe did not do Dutch localizations, Nintendo of America localized games into English only (not French or Spanish), and Nintendo of Hong Kong and Nintendo of Korea did not yet exist.
*The game has now been translated into Chinese (Simplified and Traditional), Dutch, Canadian French, Latin American Spanish, and Korean. The original was not available in these five languages since, at the time, Nintendo of Europe did not do Dutch localizations, Nintendo of America localized games into English only (not French or Spanish), and Nintendo of Hong Kong and Nintendo of Korea did not yet exist.
*[[TEC-XX]] now has a red eye in all regions rather than only in Japan.<ref name=Direct/>
*[[TEC-XX]] now has a red eye in all regions rather than only in Japan.<ref name=Direct/>
Line 157: Line 157:
* An instance from both the original English and Japanese versions,<ref>[[Paper Mario: The Thousand-Year Door|ペーパーマリオRPG]] "こんなかわいいねえちゃん<br> 赤まえのような<br> ヒゲオヤジには にあわねせ"</ref><ref>[[Paper Mario: The Thousand-Year Door|ペーパーマリオRPG]]"ねえちゃんねえちゃん<br>オレたちと あせばねえか?<br> かわいがってやるからよ"</ref> of the group of enemy Goombas encountered early in [[Rogueport Sewers]] cat-calling [[Goombella]] {{color|"Wassup, baby? Why don't you hang with us for a while? We play real nice!"|red}}, and her defending herself saying {{color|"guys like you make me feel like TOTALLY BARFING!"|red}}, has been omitted. The dialogue now instead has the enemy Goombas insult Mario for being from the surface.<ref>[https://youtu.be/0sQdALC3vmE?si=pHdPhJP-Yjs435-L&t=250 First Fifteen: Paper Mario: The Thousand-Year Door]</ref>
* An instance from both the original English and Japanese versions,<ref>[[Paper Mario: The Thousand-Year Door|ペーパーマリオRPG]] "こんなかわいいねえちゃん<br> 赤まえのような<br> ヒゲオヤジには にあわねせ"</ref><ref>[[Paper Mario: The Thousand-Year Door|ペーパーマリオRPG]]"ねえちゃんねえちゃん<br>オレたちと あせばねえか?<br> かわいがってやるからよ"</ref> of the group of enemy Goombas encountered early in [[Rogueport Sewers]] cat-calling [[Goombella]] {{color|"Wassup, baby? Why don't you hang with us for a while? We play real nice!"|red}}, and her defending herself saying {{color|"guys like you make me feel like TOTALLY BARFING!"|red}}, has been omitted. The dialogue now instead has the enemy Goombas insult Mario for being from the surface.<ref>[https://youtu.be/0sQdALC3vmE?si=pHdPhJP-Yjs435-L&t=250 First Fifteen: Paper Mario: The Thousand-Year Door]</ref>
*[[Goombella]] calling [[Ms. Mowz]] a "floozy" in the original has been omitted. In the original she frequently referred to her as such.
*[[Goombella]] calling [[Ms. Mowz]] a "floozy" in the original has been omitted. In the original she frequently referred to her as such.
** When encountered in Chapter 2 in the [[Great Tree]], Goombella previously said {{color|"Who do you think you are, you total floozy?"|red}}. She now says {{color|"This flirting is out of control!"|green}}.<ref>[https://x.com/MuzYoshi/status/1784756033757262054/photo/4 New TTYD remake screenshots from various news sources!]</ref>
** When encountered in Chapter 2 in [[The Great Tree]], Goombella previously said {{color|"Who do you think you are, you total floozy?"|red}}. She now says {{color|"This flirting is out of control!"|green}}.<ref>[https://x.com/MuzYoshi/status/1784756033757262054/photo/4 New TTYD remake screenshots from various news sources!]</ref>
***When using [[tattle]] in the encountered room, Goombella previously said {{color|"Ms. Mowz was here before, but I think she took the next train to Floozyville"|red}}.
***When using [[tattle]] in the encountered room, Goombella previously said {{color|"Ms. Mowz was here before, but I think she took the next train to Floozyville"|red}}.
** When encountered in Chapter 3 in the [[Glitz Pit]], Goombella previously said {{color|"Are you, like, the biggest floozy or what?"|red}}.  
** When encountered in Chapter 3 in the [[Glitz Pit]], Goombella previously said {{color|"Are you, like, the biggest floozy or what?"|red}}.  
Line 279: Line 279:
*The track that plays in the room where the Thousand-Year Door dwells now has variations in which different instruments join each time a Crystal Star has been collected, similar to the world map in ''Paper Mario: Color Splash'' and [[Toad Town]] in ''Paper Mario: The Origami King''.<ref>https://youtu.be/pW3z35Vgoiw?si=hu50wPceHRYEMNNl</ref>
*The track that plays in the room where the Thousand-Year Door dwells now has variations in which different instruments join each time a Crystal Star has been collected, similar to the world map in ''Paper Mario: Color Splash'' and [[Toad Town]] in ''Paper Mario: The Origami King''.<ref>https://youtu.be/pW3z35Vgoiw?si=hu50wPceHRYEMNNl</ref>
*Like the first ''[[Paper Mario]]'', the enemy first strike theme has a different opening than the regular battle theme.
*Like the first ''[[Paper Mario]]'', the enemy first strike theme has a different opening than the regular battle theme.
*A new battle theme has been added for the [[Atomic Boo]].
*A new battle theme has been added for the [[Big Boo|Atomic Boo]].
*Every partner, as well as [[Goldbob]] and [[Flavio]], now has their own theme that plays when they are being focused upon.
*Every partner, as well as [[Goldbob]] and [[Flavio]], now has their own theme that plays when they are being focused upon.
*Princess Peach's scream when being possessed by the Shadow Queen is audible.
*Princess Peach's scream when being possessed by the Shadow Queen is audible.
2,106

edits