Cowgirl Sparkla: Difference between revisions

→‎Quotes: I know it's two different subfranchises' consumption of milk that this is about, but I love that even the cowgirl characters in PPS are teetotal.
(→‎Names in other languages: Corrected her Portuguese name.)
(→‎Quotes: I know it's two different subfranchises' consumption of milk that this is about, but I love that even the cowgirl characters in PPS are teetotal.)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 14: Line 14:


==Quotes==
==Quotes==
===The Dark Locomotive & the Doomed Town===
*"''This isn't how I wanted it to end!''"
*"''This isn't how I wanted it to end!''"
*"''Do I hear a horse? Is [[Cowgirl Peach|someone]] comin' for me?!''"
*"''Do I hear a horse? Is [[Cowgirl Peach|someone]] comin' for me?!''"
Line 21: Line 22:
*"''Thank you! I thought I was done for!''" (After being rescued)
*"''Thank you! I thought I was done for!''" (After being rescued)
**"''All right, partner, let's find a way outta here!''"
**"''All right, partner, let's find a way outta here!''"
**"''I'll treat ya to a glass of milk when we get back!''"
**"''I'll treat ya to a glass of [[milk]] when we get back!''"
*"''Hoo-wee, what's this?''"
*"''Hoo-wee, what's this?''"
**"''No chance of us gettin' out this way.''" (After seeing a broken bridge)
**"''No chance of us gettin' out this way.''" (After seeing a broken bridge)
Line 44: Line 45:
**"''I'll shake 'em off. You buy us time!''"
**"''I'll shake 'em off. You buy us time!''"
*"''Not far to go now!''" (Approaching the last jump for the exit)
*"''Not far to go now!''" (Approaching the last jump for the exit)
===Afterwards===
*"''You were WILD!''" (After completing [[The Dark Locomotive & the Doomed Town]] for the first time)
*"''You were WILD!''" (After completing [[The Dark Locomotive & the Doomed Town]] for the first time)
*"''I’ll take out the no-gooders!''" (Initial dialogue in Sparkle Theater)
*"''I’ll take out the no-gooders!''" (Initial dialogue in Sparkle Theater)
*"''Watch my play for a taste of the wild!''" (After defeating Grape)
*"''Watch my play for a taste of the wild!''" (After defeating [[Grape (character)|Grape]])


==Gallery==
==Gallery==
Line 60: Line 62:
|ChiS=牛仔烁星
|ChiS=牛仔烁星
|ChiSR=Niúzǎi Shuòxīng
|ChiSR=Niúzǎi Shuòxīng
|ChiSM=Cowboy Shining Star
|ChiSM=Cowboy Sparkla
|ChiT=牛仔爍星
|ChiT=牛仔爍星
|ChiTR=Niúzǎi Shuòxīng
|ChiTR=Niúzǎi Shuòxīng
|ChiTM=Cowboy Shining Star
|ChiTM=Cowboy Sparkla
|Dut=Cowgirl-Sprankteur
|Dut=Cowgirl-Sprankteur
|DutM=Cowgirl Sparkla
|DutM=Cowgirl Sparkla
Line 69: Line 71:
|FreM=Western Sparkla
|FreM=Western Sparkla
|Ger=Cow-Funkeli
|Ger=Cow-Funkeli
|GerM=Cow-Sparkly ("Cow" as in "Cowboy/Cowgirl", not a cow)
|GerM=Cow-Sparkla ("Cow" as in "Cowboy/Cowgirl")
|Ita=Splendì cowgirl
|Ita=Splendì cowgirl
|ItaM=Cowgirl Sparkla
|ItaM=Cowgirl Sparkla
|Kor=카우걸트윙클스타
|Kor=카우걸트윙클스타
|KorR=Kaugeolteuwingkeulseuta
|KorR=Kaugeol Teuwingkeul Seuta
|KorM=Cowgirl Twinkle Star
|KorM=Cowgirl Sparkla
|Por=Esplendista vaqueira
|Por=Esplendista vaqueira
|PorM=
|PorM=Cowgirl Sparkla
|Rus=Артискр Ковбой
|Rus=Артискр Ковбой
|RusR=Artiskr Kovboy
|RusR=Artiskr Kovboy
3,467

edits