Jumbo Ray: Difference between revisions
→Names in other languages
Tag: Mobile edit |
Tag: Mobile edit |
||
Line 31: | Line 31: | ||
|Jap=エイジロウ<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''New Super Mario Bros. Wii'' section, page 144.</ref> | |Jap=エイジロウ<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''New Super Mario Bros. Wii'' section, page 144.</ref> | ||
|JapR=Eijirō | |JapR=Eijirō | ||
|JapM= | |JapM=From「鱝」(''ei'', ray) and「次郎」(''Jirō'', a common male given name); transcribed as "Manjirou"<ref>''New Super Mario Bros. Wii'' / ''Mario Kart Arcade GP DX'' internal filename (<tt>manjirou</tt>)</ref>, from "manta" and「次郎」(''Jirō''); compare with ''[[Ray#Names in other languages|Mantarō]]'' | ||
|Chi=魟魚仔<ref>[https://www.nintendo.com.hk/nsmb/course/index.htm Official Chinese website for ''New Super Mario Bros. Wii'']. Retrieved February 24, 2020.</ref> | |Chi=魟魚仔<ref>[https://www.nintendo.com.hk/nsmb/course/index.htm Official Chinese website for ''New Super Mario Bros. Wii'']. Retrieved February 24, 2020.</ref> | ||
|ChiR=Hóngyú Zǎi | |ChiR=Hóngyú Zǎi |