Lord Crump: Difference between revisions

Tag: Mobile edit
Tag: Mobile edit
Line 59: Line 59:
|SpaM=From the Japanese name
|SpaM=From the Japanese name
|Fra=Cruxéroce
|Fra=Cruxéroce
|FraM=Pun on "crux-" (a prefix referring to a cross) and "féroce" (fierce)
|FraM=Portmanteau of "crux" (Latin word of "cross") and "féroce" (ferocious)
|Ger=Crucillus
|Ger=Crucillus
|GerM=From Latin "crux" (cross) and "-illus" (the masculine diminutive suffix); compare [[X-Naut|Crucionen]]
|GerM=From "crux" (Latin word for "cross") with "-illus" (Latin suffix used for forming adjectives)
|Ita=Fustighino
|Ita=Fustighino
|ItaM=Diminutive of "fustigare" (to censure)
|ItaM=Diminutive of "fustigare" (to censure)
Anonymous user