Editing Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 3,258: | Line 3,258: | ||
==Virtual Console differences== | ==Virtual Console differences== | ||
[[File:SMRPG Moleville Virtual Console.png|thumb|The altered Moleville palette]] | [[File:SMRPG Moleville Virtual Console.png|thumb|The altered Moleville palette]] | ||
One attack used by many bosses, [[Flame Wall]], looks radically different from the original game. In the original version, a wave of red, orange, and yellow flows to the left of the screen. In the Virtual Console version, the wave is separated, only red, and somewhat faded. Also, [[ | One attack used by many bosses, [[Flame Wall]], looks radically different from the original game. In the original version, a wave of red, orange, and yellow flows to the left of the screen. In the Virtual Console version, the wave is separated, only red, and somewhat faded. Also, [[Static E!]] is changed from a bright, blue and white flash to a deep blue one. This was changed in order to avoid players possibly having seizures. Also, [[Moleville]] has a considerably darker color scheme. Otherwise, the game was not localized. This means keeping the American SNES dark/light purple button layout in battle mode and against Bowyer, while the European SNES has the {{button|snes|A}}/{{button|snes|B}}/{{button|snes|X}}/{{button|snes|Y}} buttons colored as in the Japanese version. | ||
For the European version, Bowser's victory pose retains the North American version because the original Japanese version has Bowser giving a gesture which is viewed as saying "Up yours" in most of Europe. Also, the European version altered a line spoken by Croco early on in the game, changing the word "bugger" to "pest", due to "bugger" being a vulgar word in British English. | For the European version, Bowser's victory pose retains the North American version because the original Japanese version has Bowser giving a gesture which is viewed as saying "Up yours" in most of Europe. Also, the European version altered a line spoken by Croco early on in the game, changing the word "bugger" to "pest", due to "bugger" being a vulgar word in British English. |