Editing Talk:Bull's-Eye Banzai
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 312: | Line 312: | ||
When ''[[New Super Mario Bros. Wii]]'' was released for English-speaking territories, not all new enemies were provided English names to the public. In particular, it seems that [[Prima Games]] was provided incomplete information from Nintendo of America that impacted some of the choices made in their guidebook, some of which contradicts other media for ''New Super Mario Bros. Wii'' at the time. For example, the [[Propeller Mushroom]], which goes by that name in the instruction booklet on page 15, is referred to as the "Propellerhead" by Prima Games (as exemplified on page 13 and elsewhere in the book). [[Fuzzy|Fuzzies]], returning enemies, are completely unmentioned in the guidebook, and [[Mechakoopa]]s are referred to as "Windup Koopas" (p. 16) despite going by "Mechakoopa" on their [[:File:NSMBWiiTC-17-Back.png|EnterPlay trading card]] for ''New Super Mario Bros. Wii.'' The new enemy [[Scaredy Rat]] is also unmentioned in the guidebook. It is possible Prima Games was provided information early on that ended up getting changed closer to the release, but the point is that there were unusual localization choices in the guidebook unreflected elsewhere, including for returning and new enemies. | When ''[[New Super Mario Bros. Wii]]'' was released for English-speaking territories, not all new enemies were provided English names to the public. In particular, it seems that [[Prima Games]] was provided incomplete information from Nintendo of America that impacted some of the choices made in their guidebook, some of which contradicts other media for ''New Super Mario Bros. Wii'' at the time. For example, the [[Propeller Mushroom]], which goes by that name in the instruction booklet on page 15, is referred to as the "Propellerhead" by Prima Games (as exemplified on page 13 and elsewhere in the book). [[Fuzzy|Fuzzies]], returning enemies, are completely unmentioned in the guidebook, and [[Mechakoopa]]s are referred to as "Windup Koopas" (p. 16) despite going by "Mechakoopa" on their [[:File:NSMBWiiTC-17-Back.png|EnterPlay trading card]] for ''New Super Mario Bros. Wii.'' The new enemy [[Scaredy Rat]] is also unmentioned in the guidebook. It is possible Prima Games was provided information early on that ended up getting changed closer to the release, but the point is that there were unusual localization choices in the guidebook unreflected elsewhere, including for returning and new enemies. | ||
Skimming through prior proposals on this page should make it apparent that this enemy, eventually localized in | Skimming through prior proposals on this page should make it apparent that this enemy, eventually localized in-game as a "[[Bull's-Eye Banzai]]," was one of them, going by "King Bill" in the Prima guidebook and this was inherently confusing because [[King Bill|another enemy]] goes by that name in the same book, as well as subsequent media like ''New Super Mario Bros. U''. While true, I think that is a misinterpretation of how "King Bill" is applied to enemies in the guidebook, or at least not the whole story. Because "King Bill" is not discretely applied to these enemies - it is also applied to the returning [[Banzai Bill]], and is in fact the first enemy in the guidebook called a "King Bill" (p. 16, 136, 142) and the one most often referred to as a "King Bill." The name "Banzai Bill" is not used anywhere in the guidebook. So, "King Bill" is not being applied in the Prima guidebook to [[King Bill|one enemy]] and then erroneously applied to [[Bull's-Eye Banzai|another]]. Rather, it is a categorical term for all large Bullet Bill variants, regardless of what they are. The reasons why? I do not know. But King Bill was never applied to any of these enemies as a discrete name, but as a categorical term equally applicable to all of them and should not be considered a true discrete name for Bull's-Eye Banzais. | ||
Across the wiki, I still see "[[World 9-3 (New Super Mario Bros. Wii)|King Bill]]" and "[[New Super Mario Bros. Wii|Bull's-Eye Bomber Bill]]" applied inconsistently for this enemy, and I do not think that should be the case. The first proper localization for this enemy is Bull's-Eye Banzai and that should be the name we use for it in ''New Super Mario Bros. Wii''. The name used on Mario Portal - "Bull's-Eye Bomber Bill" - was introduced earlier this year, and I do not believe it is accurate to apply it to an enemy that did receive legitimate localization earlier. I consider it a comparable situation to something like Scaredy Rat, which went unnamed in English until <s>''Paper Mario: Sticker Star''</s> ''[[Mario Party 9]]''. | Across the wiki, I still see "[[World 9-3 (New Super Mario Bros. Wii)|King Bill]]" and "[[New Super Mario Bros. Wii|Bull's-Eye Bomber Bill]]" applied inconsistently for this enemy, and I do not think that should be the case. The first proper localization for this enemy is Bull's-Eye Banzai and that should be the name we use for it in ''New Super Mario Bros. Wii''. The name used on Mario Portal - "Bull's-Eye Bomber Bill" - was introduced earlier this year, and I do not believe it is accurate to apply it to an enemy that did receive legitimate localization earlier. I consider it a comparable situation to something like Scaredy Rat, which went unnamed in English until <s>''Paper Mario: Sticker Star''</s> ''[[Mario Party 9]]''. |