Editing Talk:Goomboss
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 86: | Line 86: | ||
== Move the information about the "Chesnut King" currently on the [[List of implied characters]] to this page == | == Move the information about the "Chesnut King" currently on the [[List of implied characters]] to this page == | ||
{{ | {{SettledTPP}} | ||
{{ | {{ProposalOutcome|no consensus|11-12}} | ||
A while back, [[Talk:List of implied characters#Merge some character pages into this list|there was a proposal]] to move various article about unseen characters to the previously-mentioned page and I argued the Chestnut King (mentioned in the "[[Super Luigi]]" books in [[Paper Mario TTYD]]) page should be merged here because X, Y, and Z. The vote didn't go my way but I didn't think the opposition's arguments were very compelling, and I still think this the proper place for the information. I'll adress them all | A while back, [[Talk:List of implied characters#Merge some character pages into this list|there was a proposal]] to move various article about unseen characters to the previously-mentioned page and I argued the Chestnut King (mentioned in the "[[Super Luigi]]" books in [[Paper Mario TTYD]]) page should be merged here because X, Y, and Z. The vote didn't go my way but I didn't think the opposition's arguments were very compelling, and I still think this the proper place for the information. I'll adress them all | ||
Line 172: | Line 172: | ||
== Have the Chesnut King on the [[List of implied characters]] redirect to this page == | == Have the Chesnut King on the [[List of implied characters]] redirect to this page == | ||
{{ | {{TPP}} | ||
Three years ago there was a proposal by Glowsquid to move this — here is the main compelling argument: '''The Chestnut King is identical to the Goomba King’s name in Paper Mario in every version of the game except English''': The original Japanese script and every other official translations of the game call this character "Goomba King". The English localization is alone in this. In fact [https://twitter.com/SMWikiOfficial/status/1032616204740059136 the English localization of TTYD mangles or remove several references made to the original Paper Mario. This is another mistake by the English localization team.] As a wiki we strive for a relatively neutral point of view, and allowing the mistake of one language to override the intent of the game in all other languages is frankly unbecoming of the Super Mario Wiki. The Chestnut King should redirect to this page and all the content should get its own game section. It’s a really cool bit of trivia that I just learned, and would’ve learned long before if this article was handled properly. It’s clear that the original intent was a joke about how the Paper Mario Prologue Boss is Luigi’s final boss in the Waffle Kingdom. There is no contradiction in canon since Luigi never met the Goomba King in Paper Mario. --{{User:Plumber/sig}} 16:26, April 28, 2022 (EDT) | Three years ago there was a proposal by Glowsquid to move this — here is the main compelling argument: '''The Chestnut King is identical to the Goomba King’s name in Paper Mario in every version of the game except English''': The original Japanese script and every other official translations of the game call this character "Goomba King". The English localization is alone in this. In fact [https://twitter.com/SMWikiOfficial/status/1032616204740059136 the English localization of TTYD mangles or remove several references made to the original Paper Mario. This is another mistake by the English localization team.] As a wiki we strive for a relatively neutral point of view, and allowing the mistake of one language to override the intent of the game in all other languages is frankly unbecoming of the Super Mario Wiki. The Chestnut King should redirect to this page and all the content should get its own game section. It’s a really cool bit of trivia that I just learned, and would’ve learned long before if this article was handled properly. It’s clear that the original intent was a joke about how the Paper Mario Prologue Boss is Luigi’s final boss in the Waffle Kingdom. There is no contradiction in canon since Luigi never met the Goomba King in Paper Mario. --{{User:Plumber/sig}} 16:26, April 28, 2022 (EDT) | ||
Line 200: | Line 199: | ||
#{{user|Yoshi the SSM}} Per all. | #{{user|Yoshi the SSM}} Per all. | ||
#{{User|Ray Trace}} Per Bean. | #{{User|Ray Trace}} Per Bean. | ||
====Keep status quo ==== | ====Keep status quo ==== | ||
Line 256: | Line 252: | ||
As an example, nomenclature (in particular, character/creature names or lore-specific terms) can erroneously get more than one translation applied to them. While working on TLOU2, we had a localization bug where the infected known as Shamblers had two different translations in Latin American Spanish, Tambaleantes (tumblers), and Monstruos (monsters) that got used in different lines for Ellie. I pitched that we stick with Tambaleantes for all lines that refer to the Shambler, as it’s a much more unique name than “Monstruo” and it’s consistent with a supermajority of the other strings with the infected’s name. The loc team in Europe agreed, and we ended up fixing that translation. But the main reason I caught this bug was because I had been testing that same level for several months in preparation for a press demo. Like I said, time and context make a huge difference. {{User:Beanbean/sig}} 23:12, April 28, 2022 (EDT) | As an example, nomenclature (in particular, character/creature names or lore-specific terms) can erroneously get more than one translation applied to them. While working on TLOU2, we had a localization bug where the infected known as Shamblers had two different translations in Latin American Spanish, Tambaleantes (tumblers), and Monstruos (monsters) that got used in different lines for Ellie. I pitched that we stick with Tambaleantes for all lines that refer to the Shambler, as it’s a much more unique name than “Monstruo” and it’s consistent with a supermajority of the other strings with the infected’s name. The loc team in Europe agreed, and we ended up fixing that translation. But the main reason I caught this bug was because I had been testing that same level for several months in preparation for a press demo. Like I said, time and context make a huge difference. {{User:Beanbean/sig}} 23:12, April 28, 2022 (EDT) | ||
:[[File:Mario ExciteBike.png]] Good post! Well who knew that working with mushroom monsters would help us sort through THIS mushroom monster? {{User:Bazooka Mario/sig}} 23:32, April 28, 2022 (EDT) | :[[File:Mario ExciteBike.png]] Good post! Well who knew that working with mushroom monsters would help us sort through THIS mushroom monster? {{User:Bazooka Mario/sig}} 23:32, April 28, 2022 (EDT) | ||