Editing User talk:Mister Wu

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 70: Line 70:


Hey! Since the [[Scuttlebug]] does appear in Super Mario Picture Books, could you scan the pages where it appears it? I'd crop it. I am patient, but you can do it ASAP if you want. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 09:00, August 14, 2019 (EDT)
Hey! Since the [[Scuttlebug]] does appear in Super Mario Picture Books, could you scan the pages where it appears it? I'd crop it. I am patient, but you can do it ASAP if you want. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 09:00, August 14, 2019 (EDT)
:{{file link|SMAGPB6 Cave SM64Enemies.png|Here is the scan}}. Since it was useful as a source to confirm the Japanese names, I kept the scan uncropped. In any case, you can find the cropped images of the Scuttlebug and of the Chuckya {{file link|SMAGPB6 Gasagoso.png|here}} and {{file link|SMAGPB6 Horuhei.png|here}}, respectively.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 19:39, August 15, 2019 (EDT)
:{{media link|SMAGPB6 Cave SM64Enemies.png|Here is the scan}}. Since it was useful as a source to confirm the Japanese names, I kept the scan uncropped. In any case, you can find the cropped images of the Scuttlebug and of the Chuckya {{media link|SMAGPB6 Gasagoso.png|here}} and {{media link|SMAGPB6 Horuhei.png|here}}, respectively.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 19:39, August 15, 2019 (EDT)


==Fish in ''Yoshi's Island DS''==
==Fish in ''Yoshi's Island DS''==
[[Special:Diff/2546756|A while back,]] you said you didn't have the files of ''Yoshi's Island DS'' on hand to confirm what the Boss Bass / Cheep Chomp is called internally. Right now, there is a discussion on how to handle [[Talk:Big Cheep Cheep#Iterations|Big Cheep Cheep]] due to Porcupuffer's recent attributes in ''Super Mario Maker 2'' as well as a stamp filename I found in ''NES Remix 2'' and ''NES Remix Pack'' of Boss Bass with a name close to modern Big Cheep Cheep (<tt>Hanko_SMB3_PukupukuBig</tt> - though admittedly, it could have just been a simplified or shorthand translation of it anyway). As far as I've been able to ascertain, Cheep Chomp is always ''Bakubaku'' in 3D games, but I was interested in checking out ''Yoshi's Island DS'' due to the localization suggesting the original Boss Bass instead. However, I'm inexperienced with 2D ripping from DS games. If you are able to check at this point, could you confirm the Boss Bass and Bessie Bass filenames? If my hunch is right that there may be evidence of Boss Bass and Cheep Chomp sharing the same conceptual root, that should make things more straightforward. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:25, September 26, 2019 (EDT)
[[Special:Diff/2546756|A while back,]] you said you didn't have the files of ''Yoshi's Island DS'' on hand to confirm what the Boss Bass / Cheep Chomp is called internally. Right now, there is a discussion on how to handle [[Talk:Big Cheep Cheep#Iterations|Big Cheep Cheep]] due to Porcupuffer's recent attributes in ''Super Mario Maker 2'' as well as a stamp filename I found in ''NES Remix 2'' and ''NES Remix Pack'' of Boss Bass with a name close to modern Big Cheep Cheep (<tt>Hanko_SMB3_PukupukuBig</tt> - though admittedly, it could have just been a simplified or shorthand translation of it anyway). As far as I've been able to ascertain, Cheep Chomp is always ''Bakubaku'' in 3D games, but I was interested in checking out ''Yoshi's Island DS'' due to the localization suggesting the original Boss Bass instead. However, I'm inexperienced with 2D ripping from DS games. If you are able to check at this point, could you confirm the Boss Bass and Bessie Bass filenames? If my hunch is right that there may be evidence of Boss Bass and Cheep Chomp sharing the same conceptual root, that should make things more straightforward. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:25, September 26, 2019 (EDT)
:Sorry that I’m replying only now, I haven’t been much on the wiki these days. I do have the files of ''Yoshi’s Island DS'' now, though I’m mainly using the audio file names at the moment (they confirmed that the game featured a BakuBaku). I’ll try to have a look at those once I finished backing up a hard drive of mine.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 09:35, September 27, 2019 (EDT)
:Sorry that I’m replying only now, I haven’t been much on the wiki these days. I do have the files of ‘’Yoshi’s Island DS’’ now, though I’m mainly using the audio file names at the moment (they confirmed that the game featured a BakuBaku). I’ll try to have a look at those once I finished backing up a hard drive of mine.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 09:35, September 27, 2019 (EDT)


Well, [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1MlsZVOOw6X84N63NclYCyhYWKoYz4yY5rMfcb0RJgPk/edit?usp=sharing here] is the list of sound files in that game (for future reference as well), judging by <tt>SE_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt>, <tt>SE_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, <tt>BANK_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt> and <tt>BANK_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, assuming <tt>BIG</tt> is used for bosses, at least Bessie Bass is a ''BakuBaku''.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:54, September 27, 2019 (EDT)
Well, [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1MlsZVOOw6X84N63NclYCyhYWKoYz4yY5rMfcb0RJgPk/edit?usp=sharing here] is the list of sound files in that game (for future reference as well), judging by <tt>SE_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt>, <tt>SE_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, <tt>BANK_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt> and <tt>BANK_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, assuming <tt>BIG</tt> is used for bosses, at least Bessie Bass is a ''BakuBaku''.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:54, September 27, 2019 (EDT)
Line 157: Line 157:
Since you also collect Japanese books, I'm wondering what your thoughts are on [[Special:Diff/2936036|this]]. Specifically, I wonder if you know anything about Japanese law and if unlicensed books are/were allowed to attribute copyright to the rights holder even if technically unauthorized, and if there are decent signifiers or other information in determining if a book has official approval. For [[MarioWiki:Naming#Acceptable sources for naming|Naming]], is there a particular reason why Shogakukan always takes priority? Is it just as a general rule that their guides are official, or does Nintendo have some sort of exclusive licensee agreement with them? Thanks in advance. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:52, May 4, 2020 (EDT)
Since you also collect Japanese books, I'm wondering what your thoughts are on [[Special:Diff/2936036|this]]. Specifically, I wonder if you know anything about Japanese law and if unlicensed books are/were allowed to attribute copyright to the rights holder even if technically unauthorized, and if there are decent signifiers or other information in determining if a book has official approval. For [[MarioWiki:Naming#Acceptable sources for naming|Naming]], is there a particular reason why Shogakukan always takes priority? Is it just as a general rule that their guides are official, or does Nintendo have some sort of exclusive licensee agreement with them? Thanks in advance. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:52, May 4, 2020 (EDT)
:Since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', I noticed a term used in the official books: 「協力/任天堂株式会社」. If I'm not mistaken, it means that the book was written in collaboration with Nintendo, and I found it in the following books:
:Since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', I noticed a term used in the official books: 「協力/任天堂株式会社」. If I'm not mistaken, it means that the book was written in collaboration with Nintendo, and I found it in the following books:
:* the ''{{file link|SMSQPB5 Back.png|Super Mario Ehon}}''
:* the ''{{media link|SMSQPB5 Back.png|Super Mario Ehon}}''
:* the ''{{file link|SMCE page 256.png|Super Mario Zen Hyakka}}''
:* the ''{{media link|SMCE page 256.png|Super Mario Zen Hyakka}}''
:* the ''{{file link|PEGMCE Last Page.png|Perfect Ban: Mario Character Daijiten}}''
:* the ''{{media link|PEGMCE Last Page.png|Perfect Ban: Mario Character Daijiten}}''
:* the ''{{file link|SMP page 98 opt.png|Super Mario Pia}}''
:* the ''{{media link|SMP page 98 opt.png|Super Mario Pia}}''
:* the ''{{file link|MCDSZ Back.png|Mario no Character Dai Shugo Zukan}}''
:* the ''{{media link|MCDSZ Back.png|Mario no Character Dai Shugo Zukan}}''
:The latter two are relevant as they are recent and from different publishers (Pia and Kadokawa). For the sake of completeness, {{file link|SMBD Colophon.png|the ''Super Mario Bros. Daizukan'' uses a similar wording as well}}.
:The latter two are relevant as they are recent and from different publishers (Pia and Kadokawa). For the sake of completeness, {{media link|SMBD Colophon.png|the ''Super Mario Bros. Daizukan'' uses a similar wording as well}}.
:If such a term is present, you can consider the book official, if no such indication is present, things start to get problematic. Either the book is older than the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'' or the book might effectively not be written in collaboration with Nintendo. I still expect that the use of the Nintendo logo means some kind of approval from Nintendo, but conflicting information or information lacking in all the other sources should be handled with additional care. If there is no Nintendo logo, the book might indeed not be official at all.
:If such a term is present, you can consider the book official, if no such indication is present, things start to get problematic. Either the book is older than the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'' or the book might effectively not be written in collaboration with Nintendo. I still expect that the use of the Nintendo logo means some kind of approval from Nintendo, but conflicting information or information lacking in all the other sources should be handled with additional care. If there is no Nintendo logo, the book might indeed not be official at all.
:As far as Shogakukan having the priority, effectively its Nintendo Kōshiki Guidebook usually have a few people from Nintendo involved in the publishing, meaning that they see a significant involvement from Nintendo. This has been true since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', and Shogakukan basically published all the Nintendo Kōshiki Guidebooks until recent times, when Kadokawa started publishing some official guides as well, [https://www.kadokawa.co.jp/product/312307100000/ such as that of ''Yoshi's Woolly World''] that has not been published by Shogakukan (and also that picture book that I listed, and that has some interesting claims about {{file link|MCDSZ Toad.png|the ''Super Mario 3D World'' Toad being a Blue Toad}} and about {{file link|MCDSZ SMW Yoshi.png|Yoshi in ''Super Mario World'' being referred to explicitly as a Green Yoshi}}, this latter being technically correct but rather uncommon). I see this as the reason of that rule in this wiki.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:48, May 4, 2020 (EDT)
:As far as Shogakukan having the priority, effectively its Nintendo Kōshiki Guidebook usually have a few people from Nintendo involved in the publishing, meaning that they see a significant involvement from Nintendo. This has been true since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', and Shogakukan basically published all the Nintendo Kōshiki Guidebooks until recent times, when Kadokawa started publishing some official guides as well, [https://www.kadokawa.co.jp/product/312307100000/ such as that of ''Yoshi's Woolly World''] that has not been published by Shogakukan (and also that picture book that I listed, and that has some interesting claims about {{media link|MCDSZ Toad.png|the ''Super Mario 3D World'' Toad being a Blue Toad}} and about {{media link|MCDSZ SMW Yoshi.png|Yoshi in ''Super Mario World'' being referred to explicitly as a Green Yoshi}}, this latter being technically correct but rather uncommon). I see this as the reason of that rule in this wiki.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:48, May 4, 2020 (EDT)
::That's helpful. I notice Shogakukan's ''Super Mario Advance 3'', ''Super Princess Peach'', and ''Yoshi's New Island'' guides use the phrase 「監修」 instead of 「協力」, and both are used in the Shogakukan ''Yoshi's Story'' guide (with the former seemingly attributed to the company and the latter to individuals) and ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' My copies of Shueisha's V Jump guide of ''Super Mario RPG'' and Takarajimasha's TJ Mook guide of ''Yoshi's Story'' have no such disclaimer, which I expected. My confusion is because the latter credits a 1997 copyright to Nintendo, but since the Takarajimasha copyright and release date are listed as 1998, I assume it might be giving the Nintendo copyright to the game while the Takarajimasha copyright is given to the book, although it's not conveyed very well. My online searches haven't yielded any other explanations, so I'll presume copyright isn't enough and a statement of supervision or collaboration is reliable. I've another question, though: what was the status of guides older than ''Super Mario World''? It's probably moot if ''Super Mario Brothers Kanzen Koryakubon'' turns out to be unlicensed since its English translation, ''How to Win at Super Mario Bros.'', is, but many ''[[Gallery:Super Mario Bros. 2|Super Mario Bros. 2]]'' images are originally sourced from ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA'' ''Hisshō Kōryakuhō'', and then there's some Japanese names from ''Super Mario Bros. 3'' guides. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 19:05, May 9, 2020 (EDT)
::That's helpful. I notice Shogakukan's ''Super Mario Advance 3'', ''Super Princess Peach'', and ''Yoshi's New Island'' guides use the phrase 「監修」 instead of 「協力」, and both are used in the Shogakukan ''Yoshi's Story'' guide (with the former seemingly attributed to the company and the latter to individuals) and ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' My copies of Shueisha's V Jump guide of ''Super Mario RPG'' and Takarajimasha's TJ Mook guide of ''Yoshi's Story'' have no such disclaimer, which I expected. My confusion is because the latter credits a 1997 copyright to Nintendo, but since the Takarajimasha copyright and release date are listed as 1998, I assume it might be giving the Nintendo copyright to the game while the Takarajimasha copyright is given to the book, although it's not conveyed very well. My online searches haven't yielded any other explanations, so I'll presume copyright isn't enough and a statement of supervision or collaboration is reliable. I've another question, though: what was the status of guides older than ''Super Mario World''? It's probably moot if ''Super Mario Brothers Kanzen Koryakubon'' turns out to be unlicensed since its English translation, ''How to Win at Super Mario Bros.'', is, but many ''[[Gallery:Super Mario Bros. 2|Super Mario Bros. 2]]'' images are originally sourced from ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA'' ''Hisshō Kōryakuhō'', and then there's some Japanese names from ''Super Mario Bros. 3'' guides. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 19:05, May 9, 2020 (EDT)
:::Well, I found out that the ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑦ Super Mario Bros. 2'' and ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑪ Super Mario Bros. 1 & 2 Kami Waza Taizenshū'' from Kodansha, published in 1986 and 1987, do have the 「協力/任天堂(株)」 and 「協力/(株)任天堂」 terms respectively, so even though the proper official guides came later, major publishers were already collaborating with Nintendo. Still, it looks like that term is the one you should be looking for.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:17, May 9, 2020 (EDT)
:::Well, I found out that the ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑦ Super Mario Bros. 2'' and ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑪ Super Mario Bros. 1 & 2 Kami Waza Taizenshū'' from Kodansha, published in 1986 and 1987, do have the 「協力/任天堂(株)」 and 「協力/(株)任天堂」 terms respectively, so even though the proper official guides came later, major publishers were already collaborating with Nintendo. Still, it looks like that term is the one you should be looking for.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:17, May 9, 2020 (EDT)
Line 439: Line 439:
::Sorry, I do have one more thing (and this is whenever there's a chance if possible): if there's anything you can add regarding [[Talk:Lava Bubble#Super Mario Land 2?|Lava Bubble in ''Super Mario Land 2'']]. Also, I figured you'd be interested to know that [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P4.jpg|I've]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P5.jpg|uploaded]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P6.jpg|a]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P7.jpg|number]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P8.jpg|of]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P9.jpg|scans]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 10.jpg|from]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 11.jpg|the]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 58.jpg|''Yoshi's]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 59.jpg|Egg'']] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|Shogakukan]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 61.jpg|guide]], since it pads the book out with stuff related to ''Super Mario World''. I've added some of the obscure info like the Dinosaur Land origin and Rex and Yoshi having some sort of common ancestry, but there are also (gag-ish?) pages detailing things like Yoshi's daily routine and other Yoshi cultures. I thought I'd leave it to you on how best to present this info. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 16:38, February 25, 2022 (EST)
::Sorry, I do have one more thing (and this is whenever there's a chance if possible): if there's anything you can add regarding [[Talk:Lava Bubble#Super Mario Land 2?|Lava Bubble in ''Super Mario Land 2'']]. Also, I figured you'd be interested to know that [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P4.jpg|I've]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P5.jpg|uploaded]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P6.jpg|a]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P7.jpg|number]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P8.jpg|of]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P9.jpg|scans]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 10.jpg|from]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 11.jpg|the]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 58.jpg|''Yoshi's]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 59.jpg|Egg'']] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|Shogakukan]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 61.jpg|guide]], since it pads the book out with stuff related to ''Super Mario World''. I've added some of the obscure info like the Dinosaur Land origin and Rex and Yoshi having some sort of common ancestry, but there are also (gag-ish?) pages detailing things like Yoshi's daily routine and other Yoshi cultures. I thought I'd leave it to you on how best to present this info. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 16:38, February 25, 2022 (EST)
::One last thing I forgot to mention earlier: if you know of any solid info regarding [[Talk:Spike Top#Consider this a Spiny derivative as well as a Buzzy Beetle derivative?|Spike Top's connection to Spiny]]. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:16, June 5, 2022 (EDT)
::One last thing I forgot to mention earlier: if you know of any solid info regarding [[Talk:Spike Top#Consider this a Spiny derivative as well as a Buzzy Beetle derivative?|Spike Top's connection to Spiny]]. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:16, June 5, 2022 (EDT)
:I can only reply to the first question, for now, but I have good news: both {{file link|SMCE page 51.png|Shogakukan's ''Super Mario Zen Hyakka''}} and {{file link|SMBD page 50.png|Kodansha's ''Super Mario bros. Daizukan''}} have material related to the matter: the similarity between Lava Lotus and Volcano Lotus is acknowledged (but they are considered different in both books), while the Daizukan, that also covers ''Super Mario USA'', states that Panser and Volcano Lotus are one and the same - but again, there is the issue of the shared name. ''Super Mario: Ysohi's Island'' was released later, so its enemies coudl not be covered by those books.
:I can only reply to the first question, for now, but I have good news: both {{media link|SMCE page 51.png|Shogakukan's ''Super Mario Zen Hyakka''}} and {{media link|SMBD page 50.png|Kodansha's ''Super Mario bros. Daizukan''}} have material related to the matter: the similarity between Lava Lotus and Volcano Lotus is acknowledged (but they are considered different in both books), while the Daizukan, that also covers ''Super Mario USA'', states that Panser and Volcano Lotus are one and the same - but again, there is the issue of the shared name. ''Super Mario: Ysohi's Island'' was released later, so its enemies coudl not be covered by those books.
:When it comes to Yoshi, the early Nintendo official guidebooks from APE had plenty of oddities, the art style clearly indicated that the vast majority of the "information" was not to be taken seriosuly as an actual rendition of Yoshi in the games, books and related material to come (although the fact that {{file link|MKT_Artwork_YoshiKangaroo.png|we ''did'' end up with an Australian Yoshi wearing a Crocodile Dundee style cowboy hat}} is pretty amusing when looking at {{file link|Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|this page}}). At best we might put it into the trivia sections of the Yoshi or Yoshi's species page, if we can condense what is written there. The relationship with Rex instead might be more interesting, in that [[tcrf:Development:Super Mario World (SNES)/Sprites|during development Yoshi wasn't just a dragon because that is synonymous with ''dinosaur'' in Japan]]. In this sense, the closest to the ''dragon'' Yoshi could only be another dragon - Rex. As such, we might add that at the beginning he was seen as a relative of Rex in the nature (of the species) section of Yoshi's page, as an indication of how at the time Yoshi was definitely seen as a dragon-dinosaur.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:53, March 1, 2022 (EST)
:When it comes to Yoshi, the early Nintendo official guidebooks from APE had plenty of oddities, the art style clearly indicated that the vast majority of the "information" was not to be taken seriosuly as an actual rendition of Yoshi in the games, books and related material to come (although the fact that {{media link|MKT_Artwork_YoshiKangaroo.png|we ''did'' end up with an Australian Yoshi wearing a Crocodile Dundee style cowboy hat}} is pretty amusing when looking at {{media link|Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|this page}}). At best we might put it into the trivia sections of the Yoshi or Yoshi's species page, if we can condense what is written there. The relationship with Rex instead might be more interesting, in that [[tcrf:Development:Super Mario World (SNES)/Sprites|during development Yoshi wasn't just a dragon because that is synonymous with ''dinosaur'' in Japan]]. In this sense, the closest to the ''dragon'' Yoshi could only be another dragon - Rex. As such, we might add that at the beginning he was seen as a relative of Rex in the nature (of the species) section of Yoshi's page, as an indication of how at the time Yoshi was definitely seen as a dragon-dinosaur.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:53, March 1, 2022 (EST)


== Super Mario Pia ==
== Super Mario Pia ==
Line 476: Line 476:
==''Golf''==
==''Golf''==
Hey, I'm not sure if you have access to your guides yet, but I was wondering if you can look this up. According to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%AB%E3%83%95_(%E4%BB%BB%E5%A4%A9%E5%A0%82) Japanese Wikipedia] article for ''Golf'', the player character is said to be Mario in something called Shogakukan's ''Super Mario Zen (All) Hyakka'', but doesn't include a page number. If this is the same thing as the ''Super Mario Zen Hyakka'', could you confirm if this is true? As far as I know, the only other outright confirmation has been in ''Mario Mania''; ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' noticeably does not mention the game, so I have wondered if the western Game Boy artwork was just an artist having fun. The article also vaguely claims that it was deconfirmed to be Mario at another point (besides Captain Rainbow) in a Family Computer Magazine / Famimaga feature, but that may be too broad. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:20, September 12, 2022 (EDT)
Hey, I'm not sure if you have access to your guides yet, but I was wondering if you can look this up. According to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%AB%E3%83%95_(%E4%BB%BB%E5%A4%A9%E5%A0%82) Japanese Wikipedia] article for ''Golf'', the player character is said to be Mario in something called Shogakukan's ''Super Mario Zen (All) Hyakka'', but doesn't include a page number. If this is the same thing as the ''Super Mario Zen Hyakka'', could you confirm if this is true? As far as I know, the only other outright confirmation has been in ''Mario Mania''; ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' noticeably does not mention the game, so I have wondered if the western Game Boy artwork was just an artist having fun. The article also vaguely claims that it was deconfirmed to be Mario at another point (besides Captain Rainbow) in a Family Computer Magazine / Famimaga feature, but that may be too broad. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:20, September 12, 2022 (EDT)
:I don't have immediate access to the scanner, but hopefully {{file link|SMCE page 85.jpg|this picture of page 85}} will be enough. Effectively,  the ''Super Mario Bros. Daizukan'' only shows material from ''Mario Open Golf'', while the 25th anniversary ''Super Mario Pia'' mentions ''Family Computer Golf: Japan Course'', meaning that the Zen Hyakka is pretty alone, as far as I can tell.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:15, September 18, 2022 (EDT)
:I don't have immediate access to the scanner, but hopefully {{media link|SMCE page 85.jpg|this picture of page 85}} will be enough. Effectively,  the ''Super Mario Bros. Daizukan'' only shows material from ''Mario Open Golf'', while the 25th anniversary ''Super Mario Pia'' mentions ''Family Computer Golf: Japan Course'', meaning that the Zen Hyakka is pretty alone, as far as I can tell.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:15, September 18, 2022 (EDT)
::My bad, {{file link|PEGMCE page 239.jpg|page 239 of the Daijiten}} mentions the Game Boy ''Golf'' as well, since the cover acknowledgement was in the Western release this should still be relevant.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:29, September 18, 2022 (EDT)
::My bad, {{media link|PEGMCE page 239.jpg|page 239 of the Daijiten}} mentions the Game Boy ''Golf'' as well, since the cover acknowledgement was in the Western release this should still be relevant.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:29, September 18, 2022 (EDT)
:::And, for the sake of completeness, {{file link|ZSMOH page 128.jpg|page 128 of Keibunsha's ''Zen Super Mario ŌHyakka''}} mentions ''Golf'' as well, the book seems to be licensed however, I couldn't find the supervised by/in collaboration with Nintendo notice in the colophon (though, much like the Daijiten, it's interesting how it's referring to the Game Boy version, that again explicitly showed Mario only in the Western cover).--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 01:09, September 18, 2022 (EDT)
:::And, for the sake of completeness, {{media link|ZSMOH page 128.jpg|page 128 of Keibunsha's ''Zen Super Mario ŌHyakka''}} mentions ''Golf'' as well, the book seems to be licensed however, I couldn't find the supervised by/in collaboration with Nintendo notice in the colophon (though, much like the Daijiten, it's interesting how it's referring to the Game Boy version, that again explicitly showed Mario only in the Western cover).--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 01:09, September 18, 2022 (EDT)


== Yoss ==
== Yoss ==
Line 496: Line 496:
A short while back, around the time I added the Walu-Daisy bit to the wiki, I spotted something interesting when looking through the [https://web.archive.org/web/20001209080900/http://www.camelot.co.jp/gimon/gimon13.html ''Mario Tennis'' Camelot Q&A page] for more info:<blockquote>今までに発売されたマリオシリーズのソフトをひっくり返し、今回のラインナップに加われそうなキャラを探します。
A short while back, around the time I added the Walu-Daisy bit to the wiki, I spotted something interesting when looking through the [https://web.archive.org/web/20001209080900/http://www.camelot.co.jp/gimon/gimon13.html ''Mario Tennis'' Camelot Q&A page] for more info:<blockquote>今までに発売されたマリオシリーズのソフトをひっくり返し、今回のラインナップに加われそうなキャラを探します。


{{color|darkred|「'''<big>クリボー</big>'''どうですか?」<br>「'''<big><big>クリボン</big></big>'''じゃねえだろうな。」<br>「いや、'''<big>クリボー</big>'''です。」}}
{{color|「'''<big>クリボー</big>'''どうですか?」<br>「'''<big><big>クリボン</big></big>'''じゃねえだろうな。」<br>「いや、'''<big>クリボー</big>'''です。」|darkred}}


何のことかさっぱりわからないと思いますが、以前'''クリボンとクリボーを勘違いする事件'''が起きた事があるからです。同様に、'''チョロプー、インディ事件'''というのもあります。それは、さておき、</blockquote>So, two takeaways here. One, the Kuribo/Kuribon (Goomba/Galoomba) confusion also existed to some extent in Japan. Two, there was ''also'' Choropoo/Indy (Monty/Mega Mole) confusion at some point. Now, it unfortunately doesn't elaborate there since it's only a quick sidenote, but reading that, a few things started clicking with the proverbial gears in my head. Was the confusion because they had totally different Japanese names? Is this why ''Super Mario-kun'' invented Super Choropoo one time, and later Mega Mole was phased out in favor of Morty Mole and then Mega Monty Mole? Is this why the ''Super Mario 64'' source assets used <tt>indy</tt> to refer to what in the final is supposed to be Choropoo? Is this why the Presenters in ''Mario & Luigi: Superstar Saga'' went from looking like Mega Mole to Monty Mole in the remake? Or, potentially, this might even factor in to Rocky Wrench's redesign somehow? I've never heard of anything regarding a Choropoo/Indy mix-up, so I was wondering if you have further thoughts or details to shed light on this. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:24, January 6, 2023 (EST)
何のことかさっぱりわからないと思いますが、以前'''クリボンとクリボーを勘違いする事件'''が起きた事があるからです。同様に、'''チョロプー、インディ事件'''というのもあります。それは、さておき、</blockquote>So, two takeaways here. One, the Kuribo/Kuribon (Goomba/Galoomba) confusion also existed to some extent in Japan. Two, there was ''also'' Choropoo/Indy (Monty/Mega Mole) confusion at some point. Now, it unfortunately doesn't elaborate there since it's only a quick sidenote, but reading that, a few things started clicking with the proverbial gears in my head. Was the confusion because they had totally different Japanese names? Is this why ''Super Mario-kun'' invented Super Choropoo one time, and later Mega Mole was phased out in favor of Morty Mole and then Mega Monty Mole? Is this why the ''Super Mario 64'' source assets used <tt>indy</tt> to refer to what in the final is supposed to be Choropoo? Is this why the Presenters in ''Mario & Luigi: Superstar Saga'' went from looking like Mega Mole to Monty Mole in the remake? Or, potentially, this might even factor in to Rocky Wrench's redesign somehow? I've never heard of anything regarding a Choropoo/Indy mix-up, so I was wondering if you have further thoughts or details to shed light on this. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:24, January 6, 2023 (EST)
Line 503: Line 503:


I would like to pose another question about Mario Kart Tour's inward stuff.<br>So I noticed some time ago in the game that, while flying after shooting from a cannon, you acquire some momentum that causes any items you throw forward to move at a higher speed than usual, which I made sure to log in the [[Cannon (Mario Kart series)#Mario Kart Tour|Cannon (Mario Kart series)]] article. This is particularly clear in Vancouver Velocity 2, where the cannon has the additional property of hurling Bubble users far ahead (seen in the 2022 Holiday Tour). Lately, I got a hunch that this may not be exclusive to this scenario; that it's possible any sort of speed increase on your driver imparts a higher momentum to your thrown items. I tested this out by throwing green shells and bananas while boosting away from Dash Panels, and while I thought I sensed a difference, I wasn't able to fully discern it.<br>My question is, does the game's code contain some sort of formula that calculates the speed of the things you throw based on your character's own speed? In the case of the Bubble, is there similarly any formula that shows its speed is affected if you activate the Bubble while boosting? {{User:Koopa con Carne/Sig}} 20:57, March 4, 2023 (EST)
I would like to pose another question about Mario Kart Tour's inward stuff.<br>So I noticed some time ago in the game that, while flying after shooting from a cannon, you acquire some momentum that causes any items you throw forward to move at a higher speed than usual, which I made sure to log in the [[Cannon (Mario Kart series)#Mario Kart Tour|Cannon (Mario Kart series)]] article. This is particularly clear in Vancouver Velocity 2, where the cannon has the additional property of hurling Bubble users far ahead (seen in the 2022 Holiday Tour). Lately, I got a hunch that this may not be exclusive to this scenario; that it's possible any sort of speed increase on your driver imparts a higher momentum to your thrown items. I tested this out by throwing green shells and bananas while boosting away from Dash Panels, and while I thought I sensed a difference, I wasn't able to fully discern it.<br>My question is, does the game's code contain some sort of formula that calculates the speed of the things you throw based on your character's own speed? In the case of the Bubble, is there similarly any formula that shows its speed is affected if you activate the Bubble while boosting? {{User:Koopa con Carne/Sig}} 20:57, March 4, 2023 (EST)
:Sorry that it took so much time, but I found some interesting parameters, in the <tt>mParabolic</tt> section:
<blockquote>
      "mInitSpeed": 0.90000004,
      "mInitSpeedFever": 0.90000004,
      "mInitSpeedFrontFasterEvent": 0.90000004,
      "mInitSpeedBack": 0.45,
      "mInitSpeedRatioToKartDriveSpeed": 1.0,
      "mInitSpeedRatioCannon": 1.3,
</blockquote>
:Considering the name, they're likely the parameters used when throwing the item, and pretty much all items have them, even though of course then there are different parameters for special items like the Spiny Shell:
<blockquote>
  "mGeneral": {
    "mTermSpeedAdd": 1.0,
    "mTermSpeedKartRatio": 1.5,
    "mSpeedLerpRatio": 0.01,
    "mThrowUpOffset": 2.0,
    "mScaleMax": 3.0,
    "mScaleLerpRatio": 0.05,
    "mInitSpeed": 1.5,
    "mGravity": 0.0,
    "mColScaleInRun": 8.0,
    "mReflectPrevVelRatio": 0.5
  }
</blockquote>
:or the Bullet Bill:
<blockquote>
  "mSpeedMax": 2.0,
  "mSpeedMaxCurve": 1.2,
  "mSpeedRate": 2.0,
  "mSpeedRateIncrease": 0.02,
  "mSpeedRateDecrease": 0.1,
</blockquote>
:the Bubble
<blockquote>
  "mSpeedMax": 1.05,
  "mSpeedMaxCurve": 1.05,
  "mSpeedRate": 1.05,
  "mSpeedRateIncrease": 0.005,
  "mSpeedRateDecrease": 0.1,
</blockquote>
:and the Bubble+
<blockquote>
      "mSpeedMax": 1.2,
      "mSpeedMaxCurve": 1.05,
      "mSpeedRate": 1.2,
      "mSpeedRateIncrease": 1.0,
      "mSpeedRateDecrease": 0.1
</blockquote>
:In any case, I guess <tt>"mInitSpeedRatioToKartDriveSpeed": 1.0</tt> and <tt>"mInitSpeedRatioCannon": 1.3</tt> are what you're looking for: the initial speed is indeed identical to that of the kart from which it was thrown, and in cannons it is even higher (probably to allow it to reach the other opponents). To have an idea of the coded speed in absolute term, you can see these parameters:
<blockquote>
  "cSpeedMin": 0.5,
  "cSpeed150CC": 0.66,
  "cSpeed200CC": 0.89,
  "cSpeed300CC": 1.05,
  "cSpeedMin_Battle": 0.4,
</blockquote>
:The Red Shell and Yoshi's Egg don't have the additional speed parameters, by the way, so the initial "parabolic" parameters are likely kept after the item is thrown.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:49, March 17, 2023 (EDT)
== Of pipes and punctuation ==
Apologies for my lack of a response to our previous exchange; your insight was helpful, and, one way or another, I will incorporate or cite it in the main space.
I really hope you don't mind, but I have two other relatively minor questions to ask regarding Mario Kart Tour. Their answers, I surmise, can only be ascertained with access to the game's code and files.
#The Yoshi's Island course has three pipes lying around the cloudy segment of the track. Their appearance on that course should be listed in one of the "[[Mario Kart Tour#Course elements|course elements]]" tables on the Mario Kart Tour page, but I'm not sure which table should contain it. On the one hand, they are green and relatively small in size, which suggests they might use the same asset as the pipes that give you points when you take them out in other courses; on the other hand, there is no item or state which can help you actually interact with the Yoshi's Island pipes in any given context, so I have no idea if they're programmed to be "interactable" or are just baked into the scenery. Would you be able to tell what properties are given to these pipes in the course's map data so we can decide if they're (displaced) gameplay elements or mere decorations?
#In the game's Japanese and Chinese scripts, punctuation appears to be separated from words with spaces, such as in the text displayed when you hit someone with an item (e.g. "アカこうら HIT !" when you land a hit with a red shell). Now, I know that punctuation marks imported from western languages have a trailing space by default in Japanese and Chinese typography (!), but the game's script also appears to give them a space ''before'' punctuation. I don't know if those spaces had been literally typed out into the text or are a result of some quirk in the font used by the game for these scripts, and it would be useful to know so that I can correctly type out the transcripts going forward, such as [[Gold Cupid's Arrow#Profiles and statistics|here]]. Could you please open a small part of the game's Japanese and Chinese scripts in a text editor and check if there are actual spaces before punctuation marks?
{{User:Koopa con Carne/Sig}} 16:58, June 15, 2023 (EDT)
:Also, regarding the second question, does the game use the punctuation from western typography (e.g. "!") or their fullwidth counterparts ("!") for the Japanese/Chinese scripts? OCR software doesn't seem to pick up on the difference. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 17:25, June 15, 2023 (EDT)
::Sorry that I reply this late. I don't have dumps of recent tours so I can't reply to the first question, on the other hand I know that {{User|Trainiax}} has access to said dumps, so they should be able to answer said question.
::When it comes to the second question, I can confirm that the Japanese and Chinese script doesn't feature spaces, it uses the ''FULLWIDTH EXCLAMATION MARK'' (U+FF01) Unicode character, an example from the ''skillholder_0345_UR_description'' line of text:
<blockquote>
きょだいキノコの確率と
ポイントを もっともっとプラス!
</blockquote>
<blockquote>
巨大蘑菇的
概率和分數更加更加強化!
</blockquote>
::so yes, the second you said: the game is using the fullwidth variants for the Chinese and Japanese scripts, I don't think OCR software can pick this counterpart up due to it being virtually indistinguishable from a mark with a space before and after it.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 01:05, July 16, 2023 (EDT)
Thank you so much! {{User:Koopa con Carne/Sig}} 18:47, July 16, 2023 (EDT)
==''Mario & Luigi RPG''==
I remember a while back that you mentioned having the official Japanese guidebook for ''Superstar Saga''. [[User talk:Sno|Sno]] has looked into some filenames from the 3DS games, including the remake, and while some of the names are functional/generic, I was wondering if you can use the book as additional evidence for things like the sailor and jellyfish. Also, I forgot if this came up before, but do you know if the 3DS version had an official guidebook? It might be worth it to look into how things might have changed. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:16, August 6, 2023 (EDT)
:I'll be on vacation so until around the 28th I won't be able to take a look, but if you can prepare a list I might search for the names when I'm back, as I have the original Nintendo official Guidebook. When it comes to the 3DS version, a quick search reveals that no official guide was ever published for that version, the last guide was for ''Paper Jam''.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 10:37, August 16, 2023 (EDT)
::Okay. Besides Presenter, you can refer to [[User talk:Time Turner/unfinished#Mario & Luigi: Superstar Saga|this list]]. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:44, August 25, 2023 (EDT)
::Sorry to be a bother, but I managed to trim that list dramatically since then. Everything currently there has talk page discussions, but I think the particular trouble spot is jellyfish/kurako (Tuki/Boddle's assistant might also use support). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:50, October 31, 2023 (EDT)
:::Sorry, as of late I have troubles finding a moment to look into these, I’ll see if I can at least look at the two troublesome ones.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 13:10, October 31, 2023 (EDT)
::::Only now I realize I never answered. Sadly, the guide doesn’t mention the kurako nor Tuki, so it can’t help.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 18:09, September 29, 2024 (EDT)
==Koopa Troop==
Hey, so, there's a discussion over [[Talk:Koopa Troop#Rename|here]] on whether or not to rename Koopa Troop, and I think it took an interesting direction: my theory now is that "Bowser's Minions" is a direct carryover from when NOE called the Koopalings by that term, as "Bowser's minions" might have been the name for the Koopa Troop as early as ''Paper Jam''. I'm not the most familiar with the 3DS ''Mario & Luigi'' entries. When you get a chance, can you check what term the Japanese version uses there? [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:30, November 24, 2023 (EST)
:Sorry that it took me that much - I was looking at quotes that weren't mandatory in every playthrough until I finally found the right one, since I currently mainly have a look in the weekends, this ended up being a way too long search for an answer... In any case you were right, Paper Jam reintroduced the "Koopalings" term and as such, they could finally use "Bowser's minions" as a more proper translation of "Kuppa gundan" where "Kuppa" was "Bowser".--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 23:07, December 9, 2023 (EST)
== In regards to ''Super Mario World''{{'}}s Koopa enemies ==
Hello, I was wondering, in your extensive collection of Japanese guidebooks, is there anything that directly links Boom Boom (Bunbun) to Chargin' Chuck (Bull), or Sledge Bro (Himan/Mega Bros) to Sumo Bro (KK)? I brought up a [[Talk:Chargin' Chuck#Consider a variation of Boom Boom?|talk page]] point in regards to the many similarities of the former two, and it's proven controversial to say the least. (On a mostly unrelated note, what are your thoughts on the idea of splitting the various "Boss Teresa" instances from Big Boo, like on my draft page [[User:Doc von Schmeltwick/Projects/Boss Teresa|here]]?) [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 21:28, January 16, 2024 (EST)
Speaking of Sledge Bro, I also want to add if you know of any connection that Hammer Bro may have with Koopa Troopa or Bowser. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 13:50, January 25, 2024 (EST)
:I can confirm that no relationship is acknowledged in both the Daizukan and Daijiten, beside them belonging to the Kame-zoku. In particular, Sledge Bro is confirmed in both books to be an overweight Hammer Bro (Daijiten: ブロスー家1のおデブさん/知らず知らずのうちに食べ過ぎ て、こんなに太ってしまったヒマ ンプロス。しかし、動きがのろい のかと思ったら大間違い。空高く ジャンプをし、身動きがとれない ほどの地震を巻き起こすのだ。, Daizukan: ハンマーブロスが、ブクブクと太った 超重量級の戦士。ハンマーが武器だが、 ジャンプして着地したときにおこす地震 攻撃のほうがこわい! 地上にいるもの は、大地の振動で動けなくなってしまう),while all the others are kept distinct and unrelated to other members of the Turtle Tribe biology-wise. K.K. is specifically stated to be a sumo wrestler (Daijiten: 大物横綱の登場だ/ヒマンブロス (P171)に次ぐ超重量級キャラだ。相撲の基本とい われるスリ足で、ブロックのドを 左右に移動するカメ族の横綱だ。 マント以外での攻撃が効かないの で気をつけたい。, Daizukan: 動きはのんびりしているが、カメ相撲 の横綱。 「ドスコーイッ!」 としこをふ むと、かみなりがおちて地面がほのおの 海になる。すり足をしているときに、足 もとがすきだらけになるのが弱点だ。), Chargin’Chuck a football player with several attacks (Daijiten: 多彩な攻撃パターンのブル/アメフトスタイルのたくましいカメ。攻撃 パターンが豊富で、突進してきたり、ボール を投げてきたりとその数なんと8種類。3回 踏みつければ倒せるが、マントなら1発だ。, Daizukan: シリーズ中でもっとも多くの攻撃方法をもっている。ラグビーボールや野球のボール、岩などをぶつけてくるほか、 ダッシュやジャンプをしての体あたり、 分身の術をつかってマリオをくるしめる。)and Boom Boom a higher-up in its debut game (Daijiten: 長い腕をブンブン振り回す/軽快なリズムにのって登場する、 こうらにトゲのついた巨大カメ。 各ワールドの砦のボスで、手をブ ンブン振り回しながら体当たりしてくる。1回踏まれると一瞬丸まってトゲを出し、動きが早くなる。, Daizukan: 『マリオ3』のクッパ軍団の最高幹部。うでをブンブンふりまわして体あたり攻撃をしてくる。まるくなるとトゲゾー のような大きなとげがあり、とても危険。 なかまに、空をとぶブンブンもいる。). It’s worth noting how Takashi Tezuka was involved in the character design of ''Super Mario Bros. 3'' and ''Super Mario World'', I wouldn’t be surprised if he was heavily involved in the design of these four enemies and the similarities between them were more due to his consistent art style.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 13:17, January 28, 2024 (EST)
== Bulbing of the Boo ==
Hello, I've already [[User talk: LinkTheLefty#Running of the Bulb Big Boo|approached LTL]] on the subject, but I was wondering if you had the Japanese guide for the original ''Mario Party'' available? I'm trying to figure out what the giant creepy Boo in [[Running of the Bulb]] is called to determine its relation to the N64/GCN-era "Boss Boo," and [https://youtu.be/9juh3ubHQPk the in-game instructions] don't mention it. I found ガスボステレサ ("Gas Boss Teresa") on [https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%86%E3%83%AC%E3%82%B5%28%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%29 pixiv encyclopedia] and Mysterii tells me Wikipedia uses it as well, but of course neither is an official source. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 18:53, January 25, 2024 (EST)
:Sorry, I don’t have that guide, I’ll try to have a look the next weekend on the Daizukan and the Daijiten about the Koopas, while you surely know by now how the 30th anniversary ''Super Mario Pia'' did put the two Boss Teresa together, although it was specifically the ''Super Mario 64'' and the ''Super Mario Sunshine'' ones. The 30th anniversary books only covered the “Super Mario Bros. series” in terms of characters (where that term at the time meant the “Super Mario series”, not the 2D platform series like it does now), while the two character books I mentioned were published before ''Mario Party'' and the new one just covers the recurring enemies. We’re a bit out of luck if you can’t find the ''Mario Party'' Shogakukan guide.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:55, January 25, 2024 (EST)
== Of punctuation, part 2 ==
Hi, Mister Wu. This question is related to the one I asked above regarding some punctuation quirks in Mario Kart Tour's script. I'd be thankful if you could uncover one more thing for me from the game's files.<br>So you've established before that the Chinese in-game scripts utilize the fullwidth forms of characters such as "!" and "?". Judging by their appearance in said scripts, I would assume that the characters <code>“</code> and <code>”</code> (the double quotation marks, hopefully I set them off acceptably) were also typed in this fullwidth format (see {{file link|MKT Tour114 Spotlight Shop Stealth Glider ZH-CN.jpg|this screencap}} as an example). These are specifically  the ''curly'' quotation marks, distinct from the standard <code>"</code> character. My issue is that I could not find on the internet the (seemingly) fullwidth variants of the curly quotes that are used in-game; for instance, the Wikipedia page for {{wp|Halfwidth_and_Fullwidth_Forms_(Unicode_block)|fullwidth Unicode block}}, like other sites, only lists the fullwidth form of the standard quotation mark, not the curly ones.<br>My request is as such: could you please extract a piece of (simplified Chinese) flavor text that contains these curly quotes and paste it here to see these quotes in unicode? I'd go for a glider's or kart's profile since these seem to write their special skills within quotes, like in the screenshot I showed above. This would be helpful to decide how to style a bunch of [[Stealth Glider#Profiles and statistics|profiles]] on the wiki (scroll down to the simplified Chinese description).<br>Have a pleasant evening!{{User:Koopa con Carne/Sig}} 19:02, February 4, 2024 (EST)
:I’m sorry thatI reply this late, but it doesn’t look like the dump I have included the Chinese text of the various “special offers” (like the packs). Is there a more generic text that includes said special quotation marks?—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:08, March 8, 2024 (EST)
::Mate, I completely forgot I started this conversation. The onus was on me to respond more promptly. Sorry.<br>There's {{file link|MKT Standard Challenges 1-2 challenge 3 ZH-CN.jpg|this challenge description}} in the Standard Challenges 1-2 set that contains these curly quotes. That should've always been in the game. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 05:12, April 21, 2024 (EDT)
:::While for some reason I have yet to find that specific description, I did find a text that features the curly quotes:
·关于支付、解除、继承,请查看“常见问题”的
 “关于支付/解除/继承”。
The raw hex data used for the curly quotes is 1C20 and 1D20, since ARM is little endian, that means that they're using Unicode 201C (Left Double Quotation Mark) and 201D (Right Double Quotation Mark).
By the looks of it, as you can see from the first string, the fullwidth spacing - that is present in the final game - is added by the game itself, rather than being in the original text. That's likely because as far as I know the fullwidth curly quotes aren't part of Unicode yet.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 18:34, April 21, 2024 (EDT)
Thank you so much ^^ {{User:Koopa con Carne/Sig}} 04:48, April 22, 2024 (EDT)
== Luigi's Mansion 2 guide ==
Hello, I was wondering if you could help me know whether [https://www.amazon.co.jp/%E3%83%AB%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B32-%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%82%AD%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E9%80%9A%E3%81%AE%E6%94%BB%E7%95%A5%E6%9C%AC-%E9%80%B1%E5%88%8A%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E9%80%9A%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%83%A8/dp/4047289361 this guide] (and these preview scans thereof, I don't actually have the guide) is usable as a source for foreign names. I asked [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] earlier this year, who said you might know more about this. I found the guide mentioned [https://www.nintendo.co.jp/3ds/aggj/guidebook/index.html here], in case that helps. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 19:27, March 28, 2024 (EDT)
:It’s a tough call. Kadokawa now is the publisher of the official guides, but 11 years ago if I remember correctly the publisher of the Official Nintendo Guidebooks was Shogakukan. You should look for the 「協力/任天堂」 line in the colophon that states that a guide was written in collaboration with Nintendo, the recent character picture book by GzBrain and Kadokawa has that line, as an example.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:02, March 31, 2024 (EDT)
::I see. Well, the few preview pages don't have that, so, to be on the safe side, I think I'll ignore this guide. Thanks for the help! [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 07:18, April 1, 2024 (EDT)
== MLSS Hammer Bro family ==
To your knowledge, were the [[Border Bro|Kokkyō Kyodai]] ever indicated in Japanese sources to be related to [[Sumo Bro|the other "K.K." brothers]]? I have that question asked [[Talk:Border Bro|here]] and a related one [[Talk:Limbo Bro|here]]. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 18:03, September 12, 2024 (EDT)
:Sorry that I reply only now. While the pun is pretty likely, the guide specifically referred to them as ハンマーブロス twice on page 24, so no official connection with the Sumo Bros. is acknowledged. I guess it’s just Alpha Dream that wanted a clever pun, but Nintendo already was pretty strict on making connections.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 17:20, September 29, 2024 (EDT)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)