Body Rock: Difference between revisions
m (Robot: Changing template: Foreignname) |
(Thanks Leo Sukaze for your help!) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Theme Song== | ==Theme Song== | ||
===English version=== | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire? | ;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire? | ||
Line 40: | Line 41: | ||
:Ah! | :Ah! | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
===Japanese version=== | |||
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1" | |||
|-style="background:#ABC;" | |||
!width="35%"|Japanese script<ref name="wazap">[http://wikiwiki.jp/meidoin/?%BE%AE%A5%CD%A5%BF%A1%A2%CE%A2%B5%BB 小ネタ、裏技]. Wikiwiki.jp. Retrieved March 29, 2018.</ref> | |||
!width="33%"|Romanization | |||
!width="31%"|Translation | |||
|- | |||
| | |||
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance<br> | |||
アナタが振り向くような ナウいBody 目指すわ | |||
| | |||
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu<br> | |||
Anata ga furimuku you na naui bodī mezasu wa</i> | |||
| | |||
If you want a shining body, dance-dance until you burn out<br> | |||
You'll go for a trendy body that attracts you | |||
|- | |||
| | |||
昨日ジーンズの ボタンが飛んでった<br> | |||
(エェー ウッソー!)<br> | |||
今日はベルトも はちきれそうだわ<br> | |||
(アーン もうイヤ!)<br> | |||
こんなアタシとは 早くBye-Byeしたいの<br> | |||
だから今夜からは 生まれ変わるのよ | |||
| | |||
<i>Kinō jīnzu no botan ga tondetta<br> | |||
(Eē ussō!)<br> | |||
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa<br> | |||
(Ān mō iya!)<br> | |||
Konna atashi to wa hayaku baibai shitai no<br> | |||
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo</i> | |||
| | |||
Yesterday, the buttons of your jeans popped off<br> | |||
(What? You're lying!)<br> | |||
Today, your belt looks like it's going to burst<br> | |||
(Uh, quit it now!)<br> | |||
You want to say bye-bye to that fast with me like this<br> | |||
So from tonight on you'll be a new person | |||
|- | |||
| | |||
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance<br> | |||
アナタが振り向くような ナウいBody 目指すわ | |||
| | |||
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu<br> | |||
Anata ga furimuku you na naui bodī mezasu wa</i> | |||
| | |||
If you want a shining body, dance-dance until you burn out<br> | |||
You'll go for a trendy body that attracts you | |||
|- | |||
| | |||
(なんか最近変わったネ ナウいねウマいね こりゃまいったね<br> | |||
マジで雰囲気でてるネ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵<br> | |||
キミのBody 渚のお立ち台 レディみたいでイケイケマブいね~)<br> | |||
効果出てきたワ~ | |||
| | |||
<i>(Nanka saikin kawatta ne naui ne umai ne korya maitta ne<br> | |||
Maji de fun'iki deteru nē yōshitanrei oshare tantei<br> | |||
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)<br> | |||
Kōuka detekita wa~</i> | |||
| | |||
(You've changed lately, looking cool and sweet! Too much?<br> | |||
Your aura is really flowing, good-looking fashion detective<br> | |||
Your body is excitingly lovely like a lady on the beach stage)<br> | |||
The effectiveness is showing! | |||
|- | |||
| | |||
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ<br> | |||
ビーナスも霞むような 魅惑のBody Line, Ah!<br> | |||
(Sexy Body) | |||
| | |||
<i>Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata<br> | |||
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!<br> | |||
(Sekushī bodī) | |||
| | |||
That new body of yours is fascinating!<br> | |||
A body line charming enough to overshadow Venus, ah!<br> | |||
(Sexy body) | |||
|} | |||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
Line 55: | Line 135: | ||
|length1=2:00 | |length1=2:00 | ||
}} | }} | ||
==References== | |||
<references/> | |||
[[Category:Music]] | [[Category:Music]] | ||
[[Category:Wario Places]] | [[Category:Wario Places]] | ||
[[Category:Fictional shows]] | [[Category:Fictional shows]] |
Revision as of 00:17, April 4, 2018
Jimmy's Aerobics is a TV show in WarioWare: D.I.Y. starring Jimmy T. It consists of Jimmy T. doing aerobics while two women participate in the background. Like Ashley and Red's stage in WarioWare: Touched! and Mona plus Dribble and Spitz's WarioWare: Twisted! stage, this stage has a theme song.
Theme Song
English version
- FEMALE SINGER
- Gettin' fit and funky, is that your desire?
- Get down, boogey till' you catch fire!
- Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
- Shapes up your body, high five!
- FEMALE SINGER
- You've got the will, to get fit and trim,
- Now shake a leg and you will get slim!
- MALE SINGER
- You know it baby!
- FEMALE SINGER
- Turning heads, on the single scene,
- You'll be the fitness king or queen!
- MALE SINGER
- Your majesty!
- FEMALE SINGER
- Now it's time to get on the floor!
- And dance and dance and dance some mo-ore!
- Show them all, how you get it done,
- With moves as hot as the sun!
- FEMALE SINGER
- Gettin' fit and funky, is that your desire?
- Get down, boogey till' you catch fire!
- Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
- Shapes up your body, high five!
- MALE SINGER
- Don't stop, show me all your body moves!
- I hear the music playing, do you feel the fine grooves?
- Dancin's the key and life is the lock!
- I'll talk the talk, will you walk the walk!
- The beat starts and you're in motion!
- Dancing's transforming you like a potion!
- FEMALE SINGER
- There is no stopping you now!
- FEMALE SINGER
- Boogey body rhythm and magic dancing charm,
- Hard with the pushin', those legs and arms,
- Once you start, you'll never wanna stop!
- Makes your mind spin, and body ro-ock!
- Ah!
Japanese version
Japanese script[1] | Romanization | Translation |
---|---|---|
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance |
Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu |
If you want a shining body, dance-dance until you burn out |
昨日ジーンズの ボタンが飛んでった |
Kinō jīnzu no botan ga tondetta |
Yesterday, the buttons of your jeans popped off |
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance |
Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu |
If you want a shining body, dance-dance until you burn out |
(なんか最近変わったネ ナウいねウマいね こりゃまいったね |
(Nanka saikin kawatta ne naui ne umai ne korya maitta ne |
(You've changed lately, looking cool and sweet! Too much? |
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ |
Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata |
That new body of yours is fascinating! |
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Italian | Balla con Jimmy[?] | Dance with Jimmy |