Talk:Bear (enemy): Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
How did you get "Bear" out of "Tamanoripū"? [[File:Big Face.png]] [[User:Unshy Guy|Unshy]] [[User talk:Unshy Guy|Guy]] 14:09, 22 June 2015 (EDT) | How did you get "Bear" out of "Tamanoripū"? [[File:DDP Big Face Sprite.png]] [[User:Unshy Guy|Unshy]] [[User talk:Unshy Guy|Guy]] 14:09, 22 June 2015 (EDT) | ||
:It's not a literal translation: as the article shows, the name comes from an issue of Nintendo Power. {{User:Time Turner/sig}} | :It's not a literal translation: as the article shows, the name comes from an issue of Nintendo Power. {{User:Time Turner/sig}} | ||
== Ball-riding Pooh == | == Ball-riding Pooh == | ||
[https://www.nintendo.co.jp/n02/dmg/l6j/enemy/index.html The official website] specifically refers to the bear itself as プー (Pū/Pooh). Roughly; "After defeating Pooh, Mario can ride on its ball." This indicates to me that タマノリプー is meant to be parsed as Ball-riding Pooh, rather than "Tamanoripū" being a name as such. | [https://www.nintendo.co.jp/n02/dmg/l6j/enemy/index.html The official website] specifically refers to the bear itself as プー (Pū/Pooh). Roughly; "After defeating Pooh, Mario can ride on its ball." This indicates to me that タマノリプー is meant to be parsed as Ball-riding Pooh, rather than "Tamanoripū" being a name as such. | ||
:Well that explains the Google translator's hilariously-failed attempt at translating | :Well that explains the Google translator's hilariously-failed attempt at translating that description saying "if you pull the poo," I suppose. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) | ||
::So are we agreed to change it back? [[User:SuperDragonRosalina|SuperDragonRosalina]] ([[User talk:SuperDragonRosalina|talk]]) 15:36, 2 August 2018 (EDT) | |||
:::Somewhat. I don't want it to be that concretely-stated to certainly be a reference, but as it's still likely, I have now changed it to say something similar. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 15:43, 2 August 2018 (EDT) |
Latest revision as of 04:51, March 27, 2020
How did you get "Bear" out of "Tamanoripū"? Unshy Guy 14:09, 22 June 2015 (EDT)
- It's not a literal translation: as the article shows, the name comes from an issue of Nintendo Power. Hello, I'm Time Turner.
Ball-riding Pooh[edit]
The official website specifically refers to the bear itself as プー (Pū/Pooh). Roughly; "After defeating Pooh, Mario can ride on its ball." This indicates to me that タマノリプー is meant to be parsed as Ball-riding Pooh, rather than "Tamanoripū" being a name as such.
- Well that explains the Google translator's hilariously-failed attempt at translating that description saying "if you pull the poo," I suppose. Doc von Schmeltwick (talk)
- So are we agreed to change it back? SuperDragonRosalina (talk) 15:36, 2 August 2018 (EDT)
- Somewhat. I don't want it to be that concretely-stated to certainly be a reference, but as it's still likely, I have now changed it to say something similar. Doc von Schmeltwick (talk) 15:43, 2 August 2018 (EDT)
- So are we agreed to change it back? SuperDragonRosalina (talk) 15:36, 2 August 2018 (EDT)