Hammer (Luigi's Mansion 3): Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
(→‎Names in other languages: Spanish NOE meaning - not certain on this, but it's the best I got. The ending of the name being sorta unrelated seems to match with other NOE Spanish LM3 ghost names (or it means "a lot" but idk if they'd add English like that))
 
(14 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 41: Line 41:
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ミイラアンスト
|Jap=ミイラアンスト
|JapR=Miiraansuto
|JapR=Miira Ansuto
|JapM=Mummy Hammer
|Dut=Mummiehamer
|Dut=Mummiehamer
|DutM=Mummy Hammer
|FreA=Toutankhabras
|FreA=Toutankhabras
|FreAM=Tutankhammer
|FreE=Fierabandelettes
|FreE=Fierabandelettes
|FreEM=Portmanteau of ''Fierabras'' ("Hammer") and ''bandelettes'' ("bandages")
|Ger=Mumienwüterich
|Ger=Mumienwüterich
|GerM=Mummy Hammer
|Ita=Farasfascione
|Ita=Farasfascione
|ItaM=Phara Hammer
|Kor=미이라 앵그리
|KorR=Miira Aenggeuri
|KorM=Mummy Hammer
|SpaA=Tutandaente
|SpaA=Tutandaente
|SpaAM=Tutankhamer
|SpaE=Jopalumomia
|SpaE=Jopalumomia
|SpaEM= From Jopalut and momia (mummy)
|SpaEM=From ''Jopalut'' and ''momia'' ("mummy")
}}
}}


Line 58: Line 68:
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ストーンアンスト
|Jap=ストーンアンスト
|JapR=Sutōn'ansuto
|JapR=Sutōn Ansuto
|JapM=Stone Hammer
|Dut=Kasteelhamer
|Dut=Kasteelhamer
|DutM=Castle Hammer
|FreA=Briquabras
|FreA=Briquabras
|FreAM=Portmanteau of ''brique'' ("brick") and ''Fierabras'' ("Hammer")
|FreE=Fierabriques
|FreE=Fierabriques
|FreEM=Portmanteau of ''Fierabras'' ("Hammer") and ''briques'' ("bricks")
|Ger=Steinwüterich
|Ger=Steinwüterich
|GerM=Stone Hammer
|Ita=Sfascione muraglia
|Ita=Sfascione muraglia
|ItaM=Wall Hammer
|Kor=스톤 앵그리
|KorR=Ston Aenggeuri
|KorM=Stone Hammer
|SpaA=Tundaente pétreo
|SpaA=Tundaente pétreo
|SpaAM=Stone Hammer
|SpaE=Jopaladrillo
|SpaE=Jopaladrillo
|SpaEM= From Jopalut and ladrillo (brick)
|SpaEM=From ''Jopalut'' and ''ladrillo'' ("brick")
}}
}}


Line 74: Line 94:
====Names in other languages====
====Names in other languages====
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ミラーアンスト
|JapR=Mirā Ansuto
|JapM=Mirror Hammer
|Dut=Discohamer
|Dut=Discohamer
|DutM=Disco Hammer
|FreA=Fierafacette
|FreA=Fierafacette
|FreAM=Portmanteau of ''Fierabras'' ("Hammer") and ''facette'' ("facet")
|FreE=Fierafacettes
|FreE=Fierafacettes
|FreEM=Portmanteau of ''Fierabras'' ("Hammer") and ''facettes'' ("facets")
|Ger=Diskowüterich
|Ger=Diskowüterich
|GerM=Disco Hammer
|Ita=Discosfascione
|Ita=Discosfascione
|ItaM=Disco Hammer
|Kor=디스코 앵그리
|KorR=Diseuko Aenggeuri
|KorM=Disco Hammer
|SpaA=Tundiscoente
|SpaA=Tundiscoente
|SpaAM=Portmanteau of ''Tundaente'' ("Hammer") and "disco"
|SpaE=Jopalut disco
|SpaE=Jopalut disco
|SpaEM=Disco Hammer
}}
}}


Line 88: Line 121:
====Names in other languages====
====Names in other languages====
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ダイナアンスト
|JapR=Daina Ansuto
|JapM=Dino Hammer
|Dut=Hamerosaurus rex
|Dut=Hamerosaurus rex
|DutM=Hammersaurus Rex
|Fre=Fierabrasaurus
|Fre=Fierabrasaurus
|FreM=Hammersaurus
|Ger=Dinowüterich
|Ger=Dinowüterich
|GerM=Dino Hammer
|Ita=Sfasciosaurus Rex
|Ita=Sfasciosaurus Rex
|ItaM=Hammersaurus Rex
|Kor=디노 앵그리
|KorR=Dino Aenggeuri
|KorM=Dino Hammer
|SpaA=Tundaentesaurio
|SpaA=Tundaentesaurio
|SpaAM=Hammersaurus
|SpaE=Jopalusaurus
|SpaE=Jopalusaurus
|SpaEM= From Jopalut and the -saurus suffix
|SpaEM=Portmanteau of "Jopalut" and the suffix "-saurus"
}}
}}


Line 112: Line 156:
|Jap=アンスト
|Jap=アンスト
|JapR=Ansuto
|JapR=Ansuto
|JapM=Pun on "angst" (Dutch word for "fright"); as well as a portmanteau of "angry" and "ghost"
|JapM=Pun on "angst" ("fright" in Dutch); as well as a portmanteau of "angry" and "ghost"
|ChiS=气呼呼
|ChiS=气呼呼
|ChiSR=Qìhūhū
|ChiSR=Qìhūhū
Line 122: Line 166:
|DutM=Hammer
|DutM=Hammer
|Fre=Fierabras
|Fre=Fierabras
|FreM=Simplified version of "fier-à-bras" (French derogatory term meaning "a braggart")
|FreM=Simplified of "fier-à-bras" (a derogatory term meaning "braggart")
|Ger=Wüterich
|Ger=Wüterich
|GerM=German derogatory term meaning "a furious person"
|GerM=A derogatory term meaning "furious person"
|Ita=Sfascione
|Ita=Sfascione
|ItaM=Breaker; from the [[Slammer (enemy)|Slammers]]' Italian name, "Spaccone"
|ItaM=Breaker; from "Spaccone" (Slammer)
|Kor=앵그리
|Kor=앵그리
|KorR=Aenggeuri
|KorR=Aenggeuri
|KorM=Angry
|KorM=Angry
|SpaA=Tundaente
|SpaA=Tundaente
|SpaAM=From "contundente" (blunt)
|SpaAM=From "tunda" (beating), "ente" (entity, often used within paranormal contexts), and possibly "contundente" (blunt)  
|SpaE=Jopalut
|SpaE=Jopalut
|SpaEM=
|SpaEM=Possibly from ''jopé'', a word that can be used to express annoyance (similar to "darn" or "ugh")
}}
}}



Latest revision as of 20:43, October 27, 2024

Hammer
LM3 Hammer artwork.png
Artwork of a Hammer from Luigi's Mansion 3
First appearance Luigi's Mansion 3 (2019)
Variant of Ghost
Variants
Comparable

Hammers are ghosts in Luigi's Mansion 3. They are quite similar to Blue Twirlers from Luigi's Mansion and Slammers from Luigi's Mansion: Dark Moon, They have square heads and attack by charging toward Luigi or Gooigi and hammering the floor, hence their name. Like Slammers, they tend to be more brawny than intelligent. Hammers have 200 HP and two tails, allowing both Luigi and Gooigi to vacuum them at the same time. Whenever they charge, they will cover their eyes with their arms, rendering them immune to the Strobulb for the attack. When they are stunned, they will barely move or take damage unless Luigi or Gooigi moves behind them while they are stunned and then suck them up.

The first Hammer in the game appears on the third floor, the Hotel Shops. It uses a water sprinkler above to melt Gooigi and speeds up the escalators.

Like Goobs, Hammers work lots of odd jobs at The Last Resort, but are easily angered.

The end of the game reveals the Hammers were being brainwashed by King Boo, as they and the other ghosts quickly become social once the jewel from King Boo's crown vanishes from Luigi's hands as they were about to attack him. Among the rest of the standard ghosts in the game (save for Trappers), Hammers are seen working with the protagonists to rebuild the fallen hotel through a series of pictures throughout the closing credits, as well as the cinematic immediately preceding the credits sequence itself. The ending also reveals that Hammers are slightly dim-witted in their base personality; when one of the Hammers was handed a helmet by Professor E. Gadd when preparing them to work on restoring the hotel, it mistook the helmet for a snack and ate it, much to the other ghosts' embarrassment.

Forms[edit]

Hotel[edit]

ScareScraper[edit]

Themed variants[edit]

Each variant has 300 HP instead of 200. Otherwise, they are the same as regular Hammers; the only difference is the design and clothing, which does not affect their powers. This list does not include rare variants of Hammers with special powers and/or varying HP.

Tutankhammer[edit]

Tutankhammers are Hammers that are based on mummies, like Agoobises. Their name is based on that of the Egyptian pharaoh Tutankhamun. They appear in ScareScraper floors based on the Tomb Suites.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ミイラアンスト[?]
Miira Ansuto
Mummy Hammer
Dutch Mummiehamer[?] Mummy Hammer
French (NOA) Toutankhabras[?] Tutankhammer
French (NOE) Fierabandelettes[?] Portmanteau of Fierabras ("Hammer") and bandelettes ("bandages")
German Mumienwüterich[?] Mummy Hammer
Italian Farasfascione[?] Phara Hammer
Korean 미이라 앵그리[?]
Miira Aenggeuri
Mummy Hammer
Spanish (NOA) Tutandaente[?] Tutankhamer
Spanish (NOE) Jopalumomia[?] From Jopalut and momia ("mummy")

Slabhammer[edit]

Slabhammers are Hammers based on slabs from the Middle Ages. They appear in ScareScraper floors based on Castle MacFrights.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ストーンアンスト[?]
Sutōn Ansuto
Stone Hammer
Dutch Kasteelhamer[?] Castle Hammer
French (NOA) Briquabras[?] Portmanteau of brique ("brick") and Fierabras ("Hammer")
French (NOE) Fierabriques[?] Portmanteau of Fierabras ("Hammer") and briques ("bricks")
German Steinwüterich[?] Stone Hammer
Italian Sfascione muraglia[?] Wall Hammer
Korean 스톤 앵그리[?]
Ston Aenggeuri
Stone Hammer
Spanish (NOA) Tundaente pétreo[?] Stone Hammer
Spanish (NOE) Jopaladrillo[?] From Jopalut and ladrillo ("brick")

Disco Hammer[edit]

Disco Hammers are Hammers resembling disco balls. They are only found in Dance Hall-inspired floors in ScareScraper.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ミラーアンスト[?]
Mirā Ansuto
Mirror Hammer
Dutch Discohamer[?] Disco Hammer
French (NOA) Fierafacette[?] Portmanteau of Fierabras ("Hammer") and facette ("facet")
French (NOE) Fierafacettes[?] Portmanteau of Fierabras ("Hammer") and facettes ("facets")
German Diskowüterich[?] Disco Hammer
Italian Discosfascione[?] Disco Hammer
Korean 디스코 앵그리[?]
Diseuko Aenggeuri
Disco Hammer
Spanish (NOA) Tundiscoente[?] Portmanteau of Tundaente ("Hammer") and "disco"
Spanish (NOE) Jopalut disco[?] Disco Hammer

Hammersaurus Rex[edit]

Hammersaurus Rexes are Hammers resembling Tyrannosaurus rex, hence their name. They are found in ScareScraper floors based on the Unnatural History Museum.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ダイナアンスト[?]
Daina Ansuto
Dino Hammer
Dutch Hamerosaurus rex[?] Hammersaurus Rex
French Fierabrasaurus[?] Hammersaurus
German Dinowüterich[?] Dino Hammer
Italian Sfasciosaurus Rex[?] Hammersaurus Rex
Korean 디노 앵그리[?]
Dino Aenggeuri
Dino Hammer
Spanish (NOA) Tundaentesaurio[?] Hammersaurus
Spanish (NOE) Jopalusaurus[?] Portmanteau of "Jopalut" and the suffix "-saurus"

Gallery[edit]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese アンスト[?]
Ansuto
Pun on "angst" ("fright" in Dutch); as well as a portmanteau of "angry" and "ghost"
Chinese (simplified) 气呼呼[?]
Qìhūhū
Anger & Seething
Chinese (traditional) 氣呼呼[?]
Qìhūhū
Anger & Seething
Dutch Hamer[?] Hammer
French Fierabras[?] Simplified of "fier-à-bras" (a derogatory term meaning "braggart")
German Wüterich[?] A derogatory term meaning "furious person"
Italian Sfascione[?] Breaker; from "Spaccone" (Slammer)
Korean 앵그리[?]
Aenggeuri
Angry
Spanish (NOA) Tundaente[?] From "tunda" (beating), "ente" (entity, often used within paranormal contexts), and possibly "contundente" (blunt)
Spanish (NOE) Jopalut[?] Possibly from jopé, a word that can be used to express annoyance (similar to "darn" or "ugh")