Francis: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(add ==Quiz questions==) |
mNo edit summary |
||
Line 85: | Line 85: | ||
* "I'm an adult, so I can buy things like an adult (as I imagined in my childhood)." (『オトナだから {{hover|オトナ買い|"otonagai" is a slang meaning "buying large amounts of things targeted at children (like candies and manga)" or "buying lots of things as an act one couldn't in one's childhood"}}だ』) | * "I'm an adult, so I can buy things like an adult (as I imagined in my childhood)." (『オトナだから {{hover|オトナ買い|"otonagai" is a slang meaning "buying large amounts of things targeted at children (like candies and manga)" or "buying lots of things as an act one couldn't in one's childhood"}}だ』) | ||
* "Completing a collection is a meaningful activity." (『コンプリートすることに いぎがある』) | * "Completing a collection is a meaningful activity." (『コンプリートすることに いぎがある』) | ||
* "The cover and illustration of a novel | * "The cover and illustration of a novel are more important than the content." (『小説は ないようよりも カバーや イラストの方が 大事だ』) | ||
* "When buying books, take not the top copy of a pile but the one two books below to the register." (『本を 買うときは 一番上でなく 2さつ下のものを レジに もって行く』) | * "When buying books, take not the top copy of a pile but the one two books below to the register." (『本を 買うときは 一番上でなく 2さつ下のものを レジに もって行く』) | ||
* "My first love was an anime character." (『はつ恋の 相手は アニメキャラだ』) | * "My first love was an anime character." (『はつ恋の 相手は アニメキャラだ』) | ||
* "Meals fill one's stomach. Action figures fill one's heart." (『ゴハンは おなかが みたされる フィギュアは 心が みたされる』) | * "Meals fill one's stomach. Action figures fill one's heart." (『ゴハンは おなかが みたされる フィギュアは 心が みたされる』) | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
==Gallery== | ==Gallery== |