Talk:Gringill: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary Tag: Mobile edit |
TheDarkStar (talk | contribs) (Undo revision 2791819 by 174.225.16.5 (talk) don't edit other users' comments) Tag: Undo |
||
Line 14: | Line 14: | ||
::::::::::::I think that would would work. Big Gringill should be split, since it looks different, acts different (it's even paired with a regular Gringill in the Beach Bowl Galaxy, so it's easy to tell that the big one attacks slower), and drops a 1-Up when it's killed. {{User:TheDarkStar/sig}} 10:54, August 3, 2019 (EDT) | ::::::::::::I think that would would work. Big Gringill should be split, since it looks different, acts different (it's even paired with a regular Gringill in the Beach Bowl Galaxy, so it's easy to tell that the big one attacks slower), and drops a 1-Up when it's killed. {{User:TheDarkStar/sig}} 10:54, August 3, 2019 (EDT) | ||
:::::::::::::Also forgot to mention that the big Gringill makes a different noise upon exiting its hole. {{User:TheDarkStar/sig}} 15:06, August 22, 2019 (EDT) | :::::::::::::Also forgot to mention that the big Gringill makes a different noise upon exiting its hole. {{User:TheDarkStar/sig}} 15:06, August 22, 2019 (EDT) | ||
::::::::::::::The big | ::::::::::::::The big Grrols use their Japanese name on the wiki, so I think the big Gringills should use their Japanese name on the wiki as well. --[[Special:Contributions/24.188.22.145|24.188.22.145]] 18:16, October 16, 2019 (EDT) | ||
:::::::::::::::The larger Grrrols use their Japanese names due to their English names being plagiarized. With the larger Gringills we actually have a valid English name, you there is no reason to use the Japanese one. {{User:Doomhiker/sig}} 18:37, October 16, 2019 (EDT) | :::::::::::::::The larger Grrrols use their Japanese names due to their English names being plagiarized. With the larger Gringills we actually have a valid English name, you there is no reason to use the Japanese one. {{User:Doomhiker/sig}} 18:37, October 16, 2019 (EDT) | ||
::::::::::::::::It's technically a filename (which isn't intended to be sen by the general public anyway) from the Japanese developers, putting its position on the hierarchy a bit wishy-washy. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 18:43, October 16, 2019 (EDT) | ::::::::::::::::It's technically a filename (which isn't intended to be sen by the general public anyway) from the Japanese developers, putting its position on the hierarchy a bit wishy-washy. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 18:43, October 16, 2019 (EDT) |
Revision as of 12:01, October 27, 2019
This talk page or section has a conflict or question that needs to be answered. Please try to help and resolve the issue by leaving a comment. |
I think we should list the larger Gringills as a seperate species. Should we?--Yoshidino (talk) 19:58, 8 February 2013 (EST)
- In fact, they have two separate names in Encyclopedia Super Mario Bros.: 「大アナゴン」 (127) for Super Mario Galaxy and 「でかアナゴン」 (160) for Super Mario Galaxy 2, both basically meaning "Big Gringill". LinkTheLefty (talk) 16:17, 8 December 2017 (EST)
- The name "Giant Gringill" exists....but is in reference to the smaller orange type (as said in the Drip Drop Galaxy), so it wouldn't work... Doc von Schmeltwick (talk) 21:24, 29 January 2018 (EST)
- I think we should... -- FanOfYoshi 12:42, 9 February 2019 (EST)
- "Giant Gringill" is a localization mistake because the penguins were generically referring to them as "giant anago" instead of "Giant Anagon" in the Japanese version; either way, both Prima guides group them together as "Gringill" plainly. LinkTheLefty (talk) 12:53, 9 February 2019 (EST)
- Snakehead is kinda unfitting, given that they're actually eels, so i don't know wether Giant Gringill is only erroneously used to refer to the small ones. -- FanOfYoshi 13:37, 28 February 2019 (EST)
- "Giant" is likely a generic description only capitalized due to being the first word of a sentence. Anyways, given that snakeheads in real life are a carnivorous, large-eyed, lengthy fish, it's not that unreasonable. Doc von Schmeltwick (talk) 14:07, 28 February 2019 (EST)
- Not really, it can go either way, but i'd prefer to be consistent with the normal Gringill's name personally. -- FanOfYoshi 13:08, March 29, 2019 (EDT)
- But it was never called that. The regular Gringills were called "giant Gringills" in the Drip-Drop Galaxy, and the large ones are never acknowledged in in-game text at all. Guide call both simply "Gringill." Closest we could do is "Gringill (large)." Doc von Schmeltwick (talk) 13:10, March 29, 2019 (EDT)
- Per how we handled the land Urchin, we can either split it as "Gringill (big)", or "Gringill (large)". -- FanOfYoshi 13:13, March 29, 2019 (EDT)
- I'd say "big" is the likelier identifier. LinkTheLefty (talk) 13:59, March 29, 2019 (EDT)
- Also, since it's named in-game, i'd say it could work. -- FanOfYoshi 03:58, August 3, 2019 (EDT)
- I think that would would work. Big Gringill should be split, since it looks different, acts different (it's even paired with a regular Gringill in the Beach Bowl Galaxy, so it's easy to tell that the big one attacks slower), and drops a 1-Up when it's killed. TheDarkStar 10:54, August 3, 2019 (EDT)
- Also forgot to mention that the big Gringill makes a different noise upon exiting its hole. TheDarkStar 15:06, August 22, 2019 (EDT)
- The big Grrols use their Japanese name on the wiki, so I think the big Gringills should use their Japanese name on the wiki as well. --24.188.22.145 18:16, October 16, 2019 (EDT)
- The larger Grrrols use their Japanese names due to their English names being plagiarized. With the larger Gringills we actually have a valid English name, you there is no reason to use the Japanese one. Doomhiker (talk) 18:37, October 16, 2019 (EDT)
- It's technically a filename (which isn't intended to be sen by the general public anyway) from the Japanese developers, putting its position on the hierarchy a bit wishy-washy. Doc von Schmeltwick (talk) 18:43, October 16, 2019 (EDT)
- The larger Grrrols use their Japanese names due to their English names being plagiarized. With the larger Gringills we actually have a valid English name, you there is no reason to use the Japanese one. Doomhiker (talk) 18:37, October 16, 2019 (EDT)
- The big Grrols use their Japanese name on the wiki, so I think the big Gringills should use their Japanese name on the wiki as well. --24.188.22.145 18:16, October 16, 2019 (EDT)
- Also forgot to mention that the big Gringill makes a different noise upon exiting its hole. TheDarkStar 15:06, August 22, 2019 (EDT)
- I think that would would work. Big Gringill should be split, since it looks different, acts different (it's even paired with a regular Gringill in the Beach Bowl Galaxy, so it's easy to tell that the big one attacks slower), and drops a 1-Up when it's killed. TheDarkStar 10:54, August 3, 2019 (EDT)
- Also, since it's named in-game, i'd say it could work. -- FanOfYoshi 03:58, August 3, 2019 (EDT)
- I'd say "big" is the likelier identifier. LinkTheLefty (talk) 13:59, March 29, 2019 (EDT)
- Per how we handled the land Urchin, we can either split it as "Gringill (big)", or "Gringill (large)". -- FanOfYoshi 13:13, March 29, 2019 (EDT)
- But it was never called that. The regular Gringills were called "giant Gringills" in the Drip-Drop Galaxy, and the large ones are never acknowledged in in-game text at all. Guide call both simply "Gringill." Closest we could do is "Gringill (large)." Doc von Schmeltwick (talk) 13:10, March 29, 2019 (EDT)
- Not really, it can go either way, but i'd prefer to be consistent with the normal Gringill's name personally. -- FanOfYoshi 13:08, March 29, 2019 (EDT)
- "Giant" is likely a generic description only capitalized due to being the first word of a sentence. Anyways, given that snakeheads in real life are a carnivorous, large-eyed, lengthy fish, it's not that unreasonable. Doc von Schmeltwick (talk) 14:07, 28 February 2019 (EST)
- Snakehead is kinda unfitting, given that they're actually eels, so i don't know wether Giant Gringill is only erroneously used to refer to the small ones. -- FanOfYoshi 13:37, 28 February 2019 (EST)
- "Giant Gringill" is a localization mistake because the penguins were generically referring to them as "giant anago" instead of "Giant Anagon" in the Japanese version; either way, both Prima guides group them together as "Gringill" plainly. LinkTheLefty (talk) 12:53, 9 February 2019 (EST)
- I think we should... -- FanOfYoshi 12:42, 9 February 2019 (EST)
- The name "Giant Gringill" exists....but is in reference to the smaller orange type (as said in the Drip Drop Galaxy), so it wouldn't work... Doc von Schmeltwick (talk) 21:24, 29 January 2018 (EST)