Talk:Frog (Yoshi's Story): Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→Oppose) |
Nintendo101 (talk | contribs) (→Oppose) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
====Oppose==== | ====Oppose==== | ||
#{{User|Blinker}} Plenty of Mario enemies are pretty much regular animals named after onomatopoeias (sometimes not even that). Scaredy Rat looks like a regular cartoony rat, it simply scurries along the ground like one, and its Japanese name is basically just "Squeaksqueak". If it was called just "rat" in English, would you support treating it as a generic rat? And what about Swoop? Or Cheep Cheep? Or [[Bowbow]]? Or [[Preying Mantas]]? Or [[Bumblebee]]? And I'm not even getting into enemies that don't have a page for the animal they're based off, like Maw-Ray, Clampy, Goonie. Also, the guide that gave the "Frog" name also calls a jellyfish enemy "[[Jellyfish (Yoshi's Story)|jellyfish]]", a clam enemy "[[Clam (Yoshi's Story)|clam]]" and a ''bagworm'' enemy "[[Spider (Yoshi's Story)|spider]]", so I don't think it using a generic animal name for this frog means all that much. | #{{User|Blinker}} Plenty of Mario enemies are pretty much regular animals named after onomatopoeias (sometimes not even that). Scaredy Rat looks like a regular cartoony rat, it simply scurries along the ground like one, and its Japanese name is basically just "Squeaksqueak". If it was called just "rat" in English, would you support treating it as a generic rat? And what about Swoop? Or Cheep Cheep? Or [[Bowbow]]? Or [[Preying Mantas]]? Or [[Bumblebee]]? And I'm not even getting into enemies that don't have a page for the animal they're based off, like Maw-Ray, Clampy, Goonie. Also, the guide that gave the "Frog" name also calls a jellyfish enemy "[[Jellyfish (Yoshi's Story)|jellyfish]]", a clam enemy "[[Clam (Yoshi's Story)|clam]]" and a ''bagworm'' enemy "[[Spider (Yoshi's Story)|spider]]", so I don't think it using a generic animal name for this frog means all that much. | ||
#{{User|Nintendo101}} Per Blinker. I generally do not like this trend of lumping subjects together with discrete Japanese names because they are perceived as "generic". | |||
====Comments==== | ====Comments==== |
Revision as of 07:36, May 24, 2024
Re-merge with Frog
This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment. |
Current time: Tuesday, November 12, 2024, 01:33 GMT
- Their Japanese name is simply derived from generic frog onomatopoeia. It's like calling cats "meows" or cows "Moo Moos". Doesn't necessarily mean they're something different from the run-of-the-mill frog, cat, or cow.
- There is nothing in their appearance and behavior that sets them apart from generic frogs. They leap and soak in water, not unlike real frogs.
- Apparently, the only source of their Japanese name is a licensed guide. Even if said guide were to give them a more "special" name, like "Jungle Frog" or "Cute Frog" or w/e, we don't know if it's also what the developers or the designer of this enemy envisioned and it feels deceptive to assume authority from a guide just because it's written in the same language as the game's original localization.
Frog Pirate is in a strikingly similar situation, but I'll let that be handled in another discussion. (I wouldn't mind a merger for that either.)
Proposer: Koopa con Carne (talk)
Deadline: June 7, 2024, 23:59 GMT
Support
- Koopa con Carne (talk) ribbit
Oppose
- Blinker (talk) Plenty of Mario enemies are pretty much regular animals named after onomatopoeias (sometimes not even that). Scaredy Rat looks like a regular cartoony rat, it simply scurries along the ground like one, and its Japanese name is basically just "Squeaksqueak". If it was called just "rat" in English, would you support treating it as a generic rat? And what about Swoop? Or Cheep Cheep? Or Bowbow? Or Preying Mantas? Or Bumblebee? And I'm not even getting into enemies that don't have a page for the animal they're based off, like Maw-Ray, Clampy, Goonie. Also, the guide that gave the "Frog" name also calls a jellyfish enemy "jellyfish", a clam enemy "clam" and a bagworm enemy "spider", so I don't think it using a generic animal name for this frog means all that much.
- Nintendo101 (talk) Per Blinker. I generally do not like this trend of lumping subjects together with discrete Japanese names because they are perceived as "generic".