User:Sorbetti/Sharkbox
Before starting, I would kindly ask you to finish reading the entire proposal before giving your opinion, thank you :)
First, to clarify, I'll again make a comparison with the proposed Mega Boo. Mega Boo is an enemy from SMG2 that appears in the Phantom Galaxy. He's a large Boo accompanied by smaller Boos, like a predecessor of the Boohemoth. This enemy has never had language support of any kind; its Japanese name is Kyodai Teresa, a name that Big Boos have also used as description in SMW. While it does differ from a normal Big Boo, is it really enough to separate them, given that they have the same name as Big Boo several languages except English, Italian and "Japanese"? The answer is probably not. So why was this separation made? Thanks to its Boohemoth-like mechanics and being accompanied by other large boos, in addition to his name being currently supported by Mario Portal.
Now, why mention all of the above? It was for a comparison with the individual that I believe should be separated.
Shark Chomp was first introduced as an enemy in MW2YI. Its mechanic is to chase the player around a specific location, devouring the ground in front of it. This individual's name has been introduced multiple times throughout their appearances, most notably in Yoshi's New Island and WarioWare Move It levels, where they are explicitly known as Shark Chomp.
Then we have the large variant of Chain Chomp, known as Big Chain Chomps, which debuted in The Super Mario Series. These, as their name suggests, are big variants of the Chomps, maintaining their same characteristics but with larger proportions.
Now, looking at both individuals, one might wonder, why the heck are these two together if they have nothing in common? Just one word: Japanese.
The Japanese language names Shark Chomp as Biggu Wanwan (Big Chomp) and Big Chain Chomp as Deka Wanwan (Big Chomp), so since both names mean the same thing in Japanese, they must be the same, right? Besides, this isn't the only argument for merging them. The strongest argument is that in Mario Party 3 and Super Princess Peach, they are known in Japanese as Biggu Wanwan instead of Deka Wanwan. So, at the end of the day, they are both Great Chain Chomps, so are they the same?
NO! And for that, I've brought a buffet of various arguments.
1. Same Japanese meaning = Same Enemy?
First of all, in MW2YI there are normal-sized Chomps, so to differentiate them from their small variety the name Biggu Wanwan (Big Chomp) is used, this is because the Japanese tend to use names that indicate the most notable characteristic of an enemy causing them to have the same names as others, such as Naval Piranha/Biggu Piranha=same name as Big Piranhas Plants, or with Lava Piranha / Faia Pakkun= Same name as Fire Piranhas plants, or if we go further we also have enemies with a Japanese name that means the same thing, such as: Poison Piranha / Doku Pakkun with Putrid Piranha / Poizon Pakkun, names which both mean the same thing, poison. If they have the same meaning in Japanese, why do we have them separated? Because they are treated as independent enemies and have different physical forms and attacks, like Shark Chomp and Big Chain Chomp,
2.Names in Mario Party 3 and Super Princess Peach
The biggest argument to keep these individuals merged is that in MP3 and SPP, Big Chain Chomps are called Biggu Wanwan / Shark Chomp in Japanese. This has a simple explanation, because it has a name that means Big Chain Chomp, the name may have been confused, this can be understood more when one realizes that since (2005) this name has not been used again for Big Chain Chomps again, demonstrating that it was possibly a confusion, also this without taking into account that in the rest of the languages these 2 individuals are known only as Big Chain Chomps, not Shark Chomps. Demonstrating that this name was not used as a personification of Shark Chomp, but of Big Chain Chomp, but because the Japanese name means the same, it was used but not with the intention of indicating that they are Shark Chomps, but that they are Big Chain Chomps, since even in their descriptions it does not describe any characteristic of Shark Chomps, but of large Chomps.
3. Current Name Distinction
Currently, the name Deka Wanwan has been established for the large-scale variation of Big Chain Chomps, with their last appearance being in Super Mario Maker 2 (2019), where they are called Deka Wanwan.
The last time Biggu Wanwan was used was in WarioWare Move It (2023), where a shark chomp in the form of SMW2YI appears chasing Yoshi in the minigame titled Super Mario World 2: Yoshi Island.
If this last appearance still doesn't convince you, let's go back to 2014 in Yoshi New Island, where in levels 4-6, there is an entire level named after them (Biggu Wanwan Territory), proving that these individuals now have separate names, and that the name hasn't been confused again.
4. Mega Boo VS Shark Chomp
The Mega Boo comparison above wasn't meant to discredit the Mega Boo division of Big Boo.
It was because the situation between Shark Chomp and Mega Boo is identical!
A. Both enemies have a Japanese name that is different but refers to the same thing: a larger enemy.
B. These names are similar to the name of the individual from whom they separated or want to separate, since both mean the same thing.
Mega Boo=巨大テレサ=a bigger Boo
Big Boo=でかテレサ=a bigger Boo
Shark Chomp=ビッグワンワン=a Bigger Chain Chomp
Big Chain Chomp=でかワンワン=a Bigger Chain Chomp
Yes, as you can see, although the Japanese name is different, it has the same meaning.
C. Both names have been used to describe the enemy they want to escape from.
In Mario World, Big Boos were described as Kyodai Teresa, the Japanese name for Mega Boo.
While, as mentioned in section 2, Shark Chomp's name, Biggu Wanwan, was also used to describe Big Chain Chomp.
D. Both enemies are enlarged versions of already known enemies, while Mega Boo serves the purpose of being a large enemy, as indicated by his name in several languages.
Shark Chomp does not serve the function of being a larger version of the enemy indicated by his name, and in fact fulfills the function that has been given to them in other languages, being like a shark, devouring everything in its path.
E. Unlike Mega Boo, Shark Chomps have been given a clear name in video games and guides, being Biggu in Japan and Shark Chomp in the rest of the world.
Mega Boo only receives his name in Prime Guides and Mario Portal, and has never received any more credible name outside the Japanese language.
Now you might be wondering why I'm making these comparisons? Simple, it's to show that both cases are identical, however, only Mega Boo has been separated, while Shark Chomp has many more good reasons to split.
5. Differences
Big Chain Chomps are larger Chain Chomps, moving slower, able to destroy more durable objects, and acting like their smaller counterparts.
Shark Chomps float through the air without chains, devouring blocks at high speeds.
These are well-established differences; we haven't seen Big Chain Chomps acting like Shark Chomps, or we haven’t seen Shark Chomps acting like Big Chain Chomps too.
Also, we have pages that have been split due to minor differences: Big Pokey/Pokeynut or Mega Boo/Big Boo.
6. Overview and Critique of the previous Merge Proposal
The original merger proposal created by 7feetunder has certain flaws that I'd like to address.
A. As I mentioned before, we have pages for different individuals with Japanese names that, although different, mean the same thing.
B. Unlike cases like Mega Goomba/Giant Goomba, there are too many differences to even consider them the same.
C. Yes, they have differences outside of the name, first, Big Chain Chomps act like chain chomps but are larger, moving slowly, and with more strength.
While Chomp Shark doesn't behave like a chain chomp in any way, first, these enemies have the ability to float, second, they are capable of destroying the ground, and third, they are very fast.
7. Contradictions ?
Craze Dayzees are enemies that appeared in SUPER mARIO wORLD 2: Yoshi's Island, these enemies are called Panji-san in Japan. In the same game, a variant called Bubble Dayzee in English is introduced however the Japanese name for this enemy is Panji-san th same one for Crazee Dayzee. Japanese guides classify them as the same enemy and their only mechanical difference is that these enemies spit bubbles.
Two proposals were made regarding this, however, the votes against it were much greater than those in favor.
What is the difference between this case and Chomp Shark? which actually have a different Japanese name?
Well, I don't know. If you ask me, I think both enemies should remain split. However, people only think this about Bubble Dayzee, which, if you ask me, is contradictory on their part.
8.New organization
If the proposal is finalized and an agreement is reached to split the Shark Chomps, the content for Mario Party and Super Princess Peach will be moved to Big Chain Chomp, while the enemy from the Yoshi Island saga will have its own article.