Mr. Softener: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Dongjun713 (talk | contribs) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{PM item infobox | {{PM item infobox | ||
|image=[[File:Mr Softener TTYD.png]] | |image=[[File:Mr Softener TTYD.png]] [[File:Mr Softener PMTTYDNS icon.png|50px]] | ||
|first_appearance''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. | |first_appearance''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. | ||
|ttyd=Temporarily softens up an enemy, decreasing their Defense. (Switch, in battle)<br>Temporarily softens up an enemy, decreasing their Defense. However, it can't drop their Defense below 0! (Switch, in menu) | |ttyd=Temporarily softens up an enemy, decreasing their Defense. (Switch, in battle)<br>Temporarily softens up an enemy, decreasing their Defense. However, it can't drop their Defense below 0! (Switch, in menu) | ||
Line 12: | Line 12: | ||
|JapR=Funyafunya-kun | |JapR=Funyafunya-kun | ||
|JapM=Mr. Soft | |JapM=Mr. Soft | ||
| | |ChiS=软软小子 | ||
| | |ChiSR=Ruǎn Ruǎn Xiǎozi | ||
| | |ChiSM=Soft Guy | ||
|ChiT=軟軟小子 | |||
|ChiTR=Ruǎn Ruǎn Xiǎozi | |||
|ChiTM=Soft Guy | |||
|Dut=Krachtverzachter | |Dut=Krachtverzachter | ||
|DutM=Power Softener | |DutM=Power Softener |
Revision as of 13:16, June 3, 2024
Mr. Softener is a worm-like item in Paper Mario: The Thousand-Year Door. The item can be purchased at Niff T.'s Item Shop in Petalburg for eight Coins. The item "softens" enemies, thus reducing their defense by three points (but will not allow DEF to go below 0). This item can also be cooked by mixing a Courage Shell and a Point Swap. Conversely, cooking a Mr. Softener with almost any type of Mushroom results in a Dried Shroom.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ふにゃふにゃくん[?] Funyafunya-kun |
Mr. Soft | |
Chinese (simplified) | 软软小子[?] Ruǎn Ruǎn Xiǎozi |
Soft Guy | |
Chinese (traditional) | 軟軟小子[?] Ruǎn Ruǎn Xiǎozi |
Soft Guy | |
Dutch | Krachtverzachter[?] | Power Softener | |
French | Toumou[?] | Pun on tout mou ("very soft") | |
German | Schlaffikator[?] | Flabbificator | |
Italian | Pappamolla[?] | An insult meaning "weakling"; literally means "flaccid meal" | |
Korean | 흐물흐물군[?] Heumul'heumul-gun |
Mr. Soft | |
Spanish | Don Blandito[?] | From Don (an honorific prefix meaning "sir") + blando ("soft") with diminutive suffix -ito |