Swindell: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(36 intermediate revisions by 25 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Swindell.PNG|thumb|300px|Goombella, Mario and '''Swindell'''.]]
[[File:Swindell.png|thumb|300px|Goombella, Mario and Swindell]]
'''Swindell''' is a [[Bandit]] that lives in the East side of [[Rogueport]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. [[Goombella]] has heard he's a thief but he's never been seen stealing. He spends time whispering to [[Arfur]], a [[Doogan]], about something unknown.
'''Swindell''' is a [[Bandit]] that lives in the east side of [[Rogueport]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. [[Goombella]] has heard he is a thief but he has never been seen stealing. He spends time whispering to [[Arfur]], a [[Doogan]], about something unknown. Swindell's name is a pun on "swindle," a verb meaning to obtain money or possessions through deception.


Swindell seems to be a supporter of [[Ishnail]] and does not like the actions of the [[Pianta Syndicate]] lead by [[Don Pianta]]. However, he admits that he has neither seen Ishnail, Don or the Don's successor, [[Frankie]]. At the end of the game, he decides that neither of them are as good as [[Mario]].
Swindell seems to be a supporter of [[Ishnail]] and does not like the actions of the [[Pianta syndicate]] led by [[Don Pianta]]. However, he admits that he has neither seen Ishnail, Don Pianta or the Don's successor, [[Frankie]]. At the end of the game, he decides that neither of them are as good as [[Mario]].


==Tattle Information==
==Tattle==
*''That's Swindell, the bandit. At least, I HEAR he's a thief, but I've never seen him steal. He's always whispering to [[Arfur]] about something.''
*"''That's Swindell, the bandit. At least, I HEAR he's a thief, but I've never seen him steal. He's always whispering to [[Arfur]] about something.''"


==Names in Other Languages==
==Names in other languages==
{{Foreignname
{{foreign names
|Fra=Maskrate
|Jap=ボーロン
|FraM=Pun on "mask"}}
|JapR=Bōron
|JapM=Boron; from「ボロドー」(''Borodō'', "[[Bandit]]")
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Dut=
|DutM=
|Fre=Maskrate
|FreM=Portmanteau of ''Maskass'' ("Shy Guy"), in which Bandits are relatives to, and ''rate'' ("fail")
|Ger=
|GerM=
|Ita=Furfabio
|ItaM=From ''Furfo'' ("Bandit") and the given name "Fabio"
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Spa=Serrallonga
|SpaM=A possible reference to Spanish mini-series ''{{wp|es:Serrallonga, la llegenda del bandoler|Serrallonga, la llegenda del bandoler}}'', which is about a famous bandit
}}


==Trivia==
{{Bandits}}
*Swindell's name is a pun on "swindle", a verb that means "to steal" or to "to cheat out of something". It could also be a pun on the Norwegian word "svindel" which means "scam".
{{BoxTop}}
{{PMTTYD}}
{{PMTTYD}}
{{Bandits}}
[[Category:Bandits]]
[[Category:Characters]]
[[Category:Thieves]]
[[Category:Minor NPCs]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door characters]]
[[Category:Shy Guys]]
[[de:Klausie]]
[[Category:Paper Mario Series Characters]]
[[it:Furfabio]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door Characters]]
[[Category:Thieves & Bandits]]
[[Category:Rogueport Denizens]]
[[Category:RPG Characters]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door]]

Revision as of 16:47, April 27, 2024

Goombella, Mario and Swindell in Rogueport.
Goombella, Mario and Swindell

Swindell is a Bandit that lives in the east side of Rogueport in Paper Mario: The Thousand-Year Door. Goombella has heard he is a thief but he has never been seen stealing. He spends time whispering to Arfur, a Doogan, about something unknown. Swindell's name is a pun on "swindle," a verb meaning to obtain money or possessions through deception.

Swindell seems to be a supporter of Ishnail and does not like the actions of the Pianta syndicate led by Don Pianta. However, he admits that he has neither seen Ishnail, Don Pianta or the Don's successor, Frankie. At the end of the game, he decides that neither of them are as good as Mario.

Tattle

  • "That's Swindell, the bandit. At least, I HEAR he's a thief, but I've never seen him steal. He's always whispering to Arfur about something."

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese ボーロン[?]
Bōron
Boron; from「ボロドー」(Borodō, "Bandit")
French Maskrate[?] Portmanteau of Maskass ("Shy Guy"), in which Bandits are relatives to, and rate ("fail")
Italian Furfabio[?] From Furfo ("Bandit") and the given name "Fabio"
Spanish Serrallonga[?] A possible reference to Spanish mini-series Serrallonga, la llegenda del bandoler, which is about a famous bandit