List of Power Moon names in other languages by kingdom (N–Z)

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Main article: List of Power Moon names in other languages

This is a list of Power Moon names in Super Mario Odyssey in other languages, sorted by kingdom (N–Z).

Ruined Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Battle with the Lord of Lightning! 決闘! イカヅチの王
Kettō! Ikazuchi no Ō
Encuentro con el señor del rayo Combate contra el señor del rayo Bataille avec le seigneur de la foudre Bataille avec le seigneur de la foudre Kampf gegen den Herrn der Blitze Scontro con il signore dei fulmini De Donderdraak Бой с Владыкой гроз
Boy s Vladykoy groz
决斗!雷王!
Juédòu! Léi wáng!
決鬥!雷王!
Juédòu! Léi wáng!
2 In the Ancient Treasure Chest 古城の宝箱
Kojō no Takarabako
Dans le coffre de la citadelle en ruine In der antiken Schatztruhe Custodita in un antico forziere Старинный сундук
Starinnyi sunduk
古城的宝箱
Gǔchéng de bǎoxiāng
古城的藏寶箱
Gǔchéng de cáng bǎoxiāng
3 Roulette Tower: Climbed 登って! ルーレットタワー
Nobotte! Rūretto Tawā
À la roulette, en haut de la tour Den Roulette-Turm hinauf Scalando la Torre Roulette Ритм-башня: восхождение
Ritm-bashnya: voskhozhdenie
登上轮盘塔!
Dēng shàng lún pán tǎ!
登上輪盤塔!
Dēng shàng lún pán tǎ!
4 Roulette Tower: Stopped 止めて! ルーレットタワー
Tomete! Rūretto Tawā
En arrêtant la roulette Auf dem Roulette-Turm Fermando la Torre Roulette Ритм-башня: остановить вовремя
Ritm-bashnya: ostanovit' vovremya
制止轮盘塔!
Zhìzhǐ lún pán tǎ!
停下輪盤塔!
Tíng xià lún pán tǎ!
5 Peach in the Ruined Kingdom 奪われし国で ピーチ姫
Ubawareshi Kuni de Pīchi-hime
Peach au pays des Ruines Peach im Ruinenland Peach nel Regno dei Ruderi Пич в Руинном царстве
Pich v Ruinnom tsarstve
桃花公主在被夺之国
Táohuā gōngzhǔ zài bèi duó zhī guó
碧姬公主在被奪之國
Bìjī gōngzhǔ zài bèi duó zhī guó
6 Caught on a Big Horn おっきなツノに ひっかけて
Okki na Tsuno ni Hikkakete
En chapeautant une grosse corne Auf einem mächtigen Horn Corno portacappelli На кончике большого рога
Na konchike bol'shogo roga
挂在巨大尖角上
Guà zài jùdà jiān jiǎo shàng
掛在巨大尖角上
Guà zài jùdà jiān jiǎo shàng
7 Upon the Broken Arch くずれた柱の上に
Kuzureta Hashira no Ue ni
Sur l'arche casée Auf dem geborstenen Bogen In cima all'arco spezzato На разрушенной арке
Na razrushennoy arke
在断掉的柱子上
Zài duàn diào de zhùzi shàng
在斷掉的柱子上
Zài duàn diào de zhùzi shàng
8 Rolling Rock on the Battlefield キック! 戦場の石コロ
Kikku! Senjō no Ishikoro
Pif-caillou dans les ruines Rollfels auf dem Schlachtfeld Pietra rotolante nell'arena Футбол с камнем на поле боя
Futbol s kamnem na pole boya
我踢!战场的小石头
Wǒ tī! Zhànchǎng de xiǎo shítou
我踢!戰場的小石頭
Wǒ tī! Zhànchǎng de xiǎo shítou
9 Charging Through an Army 走り抜け! ミイラ軍団
Hashirinuke! Miira Gundan
En fonçant sur la cage Mitten durch die Mumien Caricando con rabbia la gabbia Напролом сквозь мумий
Naprolom skvoz' mumiy
冲出木乃伊军团!
Chōng chū mùnǎiyī jūntuán!
衝出木乃伊軍團!
Chōng chū mùnǎiyī jūntuán!
10 The Mummy Army's Curse ミイラ軍団の お守り
Miira Gundan no Omamori
L'amulette des momies Der Fluch der Mumien Il segreto della mummia scintillante Сокровище мумии
Sokrovische mumii
木乃伊军团的护身符
Mùnǎiyī jūntuán de hùshēnfú
木乃伊軍團的護身符
Mùnǎiyī jūntuán de hùshēnfú

Sand Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Atop the Highest Tower アッチーニャ遺跡の塔の上
Acchīnya Iseki no Tō no Ue
Sobre la torre más alta Sobre la torre más alta Au sommet de la tour des ruines Au sommet de la tour des ruines Oben auf dem Ruinenturm In cima alla torre De hoogste toren На высокой башне
Na vysokoy bashne
阿炽尼亚遗迹之塔上
Āchìníyǎ yíjì zhī tǎ shàng
阿熾尼亞遺跡之塔上
Āchìníyǎ yíjì zhī tǎ shàng
아뜨레나 유적의 탑 위
Atteulena yujeog-ui tab wi
2 Moon Shards in the Sand 集めて! 砂のムーンチップ
Atsumete! Suna no Mūn Chippu
Esquirlas de energiluna en la arena Esquirlas de energiluna en la arena Éclats de lune dans les dunes Éclats de lune dans les dunes Mondstücke im Sand Spicchi di luna tra la sabbia Maanstukjes in het zand Лунные осколки в песках
Lunnye oskolki v peskakh
收集! 沙之月亮碎片
Shōují! Shā zhī yuèliàng suìpiàn
蒐集吧! 沙之月亮碎片
Sōují ba! Shā zhī yuèliàng suìpiàn
사막의 문 조각을 모아라!
Samag-ui mun jogag-eul moala!
3 Showdown on the Inverted Pyramid さかさピラミッドの対決
Sakasa Piramiddo no Taiketsu
Trifulca en la pirámide invertida Enfrentamiento en la pirámide Affrontement à la pyramide inverzée Baroud dans la pyramide inverzée Kopfstand-Pyramide: Showdown La prova della Piramide Capovolta Paniek op de piramide Бой на Обратной пирамиде
Boy na Obratnoy piramide
倒金字塔的对决
Dào jīnzìtǎ de duìjué
倒金字塔的對決
Dào jīnzìtǎ de duìjué
역피라미드에서 대결
Yeogpilamideueseo daegyeol
4 The Hole in the Desert 砂漠にあいた 大きな穴
Sabaku ni Aita Ōkina Ana
El hueco en el desierto El enorme agujero del desierto Un trou dans le désert Un trou dans le désert Das Loch in der Wüste Nella voragine del deserto Het gat in de woestijn Яма в пустыне
Yama v pustyne
出现在沙漠里的大洞
Chūxiàn zài shāmò lǐ de dà dòng
出現在沙漠裡的大洞
Chūxiàn zài shāmò lǐ de dà dòng
사막 가운데의 커다란 구멍
Samag gaunde-ui keodalan gumeong
5 Overlooking the Desert Town 砂の町を 見はらして
Suna no Machi o Miharashite
Panorama del pueblo Buenas vistas del pueblo Vue sur la ville des sables En surplomb de la ville des sables Blick über die Wüstensiedlung Belvedere di Tostalandia Uitzicht op het woestijnstadje Над пустынным городом
Nad pustynnym gorodom
远眺沙之城镇
Yuǎn tiào shā zhī chéngzhèn
遠眺沙之城鎮
Yuǎn tiào shā zhī chéngzhèn
사막 마을을 내려다보며
Samag ma-eul-eul naelyeodabomyeo
6 Alcove in the Ruins 遺跡の空洞
Iseki no Kūdō
Nicho en las ruinas Nicho en las ruinas Dans une cavité des ruines Dans une cavité des ruines Nische in den Ruinen Nicchia tra le rovine Een geheime ruimte in de ruïne Ниша в руинах
Nisha v ruinakh
遗迹里的空洞
Yíjī lǐ de kōngdòng
遺跡裡的空洞
Yíjī lǐ de kōngdòng
유적 속 동굴
Yujeog sog dong-gul
7 On the Leaning Pillar かたむいた石柱の上
Katamuita Sekichū no Ue
En la columna inclinada En la columna inclinada Sur le pilier penché Sur le pilier penché Auf der schiefen Säule In cima al pilastro pendente Op de scheve pilaar На наклонной колонне
Na naklonnoy kolonne
倾斜的石柱上
Qīngxié de shízhù shàng
傾斜的石柱上
Qīngxié de shízhù shàng
기울어진 돌기둥 위
Giul-eojin dolgidung wi
8 Hidden Room in the Flowing Sands 流砂の かくし部屋
Ryūsa no Kakushibeya
Cámara oculta en el caudal de arena Cámara oculta en arenas movedizas Dans le secret des sables mouvants Dans le secret des sables mouvants Das Zimmer im Treibsand Stanza nascosta fra le sabbie mobili Een geheime ruimte in het drijfzand Тайник в зыбучих песках
Taynik v zybuchikh peskakh
流砂里的密室
Liúshā lǐ de mìshì
流沙裡的密室
Liúshā lǐ de mìshì
흐르는 모래 속 비밀의 방
Heuleuneun molae sog bimil-ui bang
9 Secret of the Mural 壁画に かくされたヒミツ
Hekiga Kakusareta Himitsu
El secreto del mural Secreto del mural Le secret de la fresque Le secret de la fresque Das Geheimnis des Wandgemäldes Il segreto del murale Het geheim van de muurschildering Тайник в настенном рисунке
Taynik v nastennom risunke
藏在壁画里的秘密
Cáng zài bìhuà lǐ de mìmì
藏在壁畫裡的秘密
Cáng zài bìhuà lǐ de mìmì
벽 속에 숨겨진 비밀
Byeog sog-e sumgyeojin bimil
10 Secret of the Inverted Mural さかさ壁画のヒミツ
Sakasa Hekiga no Himitsu
El secreto del mural invertido El secreto del mural invertido Secret de la muraille inversée Dans le secret de la muraille inversée Mysteriöse Kopfstand-Wandmalerei Segreto del murale capovolto Het geheim van de omgekeerde muur Тайна перевернутой фрески
Tayna perevyornutoy freski
颠倒壁画的秘密
Diāndǎo bìhuà de mìmì
顛倒壁畫的秘密
Diāndǎo bìhuà de mìmì
거꾸로 벽화의 비밀
Geokkulo byeoghwaui bimil
11 On Top of the Stone Archway 門の上で かがやく宝
Mon no Ue de Kagayaku Takara
Encima del arco de piedra Encima del arco de piedra Sur la grande arche Sur la grande arche Oben auf dem Steinbogen In cima al grande arco Boven op de poort Сокровище на каменных вратах
Sokrovische na kamennykh vratakh
门上闪耀的宝物
Mén shàng shǎnyào de bǎowù
門上閃耀的寶物
Mén shàng shǎnyào de bǎowù
문 위에 빛나는 보울
Mun wie bichnaneun boul
12 From a Crate in the Ruins とび出た! 砂の木箱から
Tobideta! Suna no Kibako kara
Dentro de una caja de madera Oculta en una caja de madera Cachée dans une caisse des ruines Cachée dans une caisse des ruines Aus einer Kiste in den Ruinen Da una cassa fra le rovine Verborgen in een kist Из ящика на руинах
Iz yaschika na ruinakh
飞出来了!来自沙之木箱里
Fēi chūlái le! Láizì shā zhī mù xiāng lǐ
飛出來了!來自沙之木箱
Fēi chūlái le! Láizì shā zhī mù xiāng lǐ
사막의 나무 상자에서
Samag-ui namu sangja-eseo
13 On the Lone Pillar 一本柱に とび乗って
Ippon Hashira ni Tobinotte
En la columna solitaria En la columna solitaria Sur le pilier solitaire Vol plané jusqu'au pilier Auf der einsamen Säule In cima al pilastro solitario Op de eenzame pilaar На одинокой колонне
Na odinokoy kolonne
跳到柱子上
Tiào dào zhùzi shàng
跳到柱子上
Tiào dào zhùzi shàng
외로운 기둥에 올라타라
Oeloun gidung-e ollatala
14 On the Statue's Tail ライドン石像の しっぽ
Raidon Sekizō no Shippo
En la cola de la estatua En la cola del Jaxi La queue du jaxi La queue du jaxi Auf der Statue Sulla coda della statua Op de staart van het standbeeld На хвосте у статуи
Na khvoste u statui
莱德石像的尾巴
Láidé shíxiàng de wěibā
萊德石像的尾巴
Láidé shíxiàng de wěibā
잭시 석상의 꼬리
Jaegsi seogsang-ui kkoli
15 Hang Your Hat on the Fountain 噴水に ひっかけて
Funsui ni Hikkakete
Cuelga el sombrero en la fuente Fuente perchero En chapeautant la fontaine En chapeautant la fontaine Häng den Hut an den Brunnen Fontana portacappelli In de hoed van de fontein Шляпа на фонтане
Shlyapa na fontane
挂在喷水池上
Guà zài pēnshuǐchí shàng
掛在噴水池上
Guà zài pēnshuǐchí shàng
16 Where the Birds Gather 小鳥たちの会議
Kotori-tachi no Kaigi
La reunión aviar La reunión aviar Rassemblement des gazouillis Là où gazouillent les oiseaux Vogeltreffpunkt Ritrovo degli uccelli Vogelvergadering Птичий слет
Ptichiy slyot
一群小鸟的会议
Yīqún xiǎoniǎo de huìyì
一群小鳥的會議
Yīqún xiǎoniǎo de huìyì
17 Top of a Dune まるい砂丘の てっぺん
Marui Sakyū no Teppen
La cresta de la duna La cresta de la duna Au sommet d'une dune Au sommet d'une dune Dünenspitze In cima a una duna Op een zandheuvel Вершина бархана
Vershina barkhana
圆沙丘的顶端
Yuán shāqiū de dǐngduān
圓沙丘的頂端
Yuán shāqiū de dǐngduān
18 Lost in the Luggage タクシーの荷物から
Takushī no Nimotsu kara
En el equipaje Equipaje del taxi Tombée du taxi Tombée du taxi Vom Taxi gefallen Caduta dal bagagliaio del taxi Van een taxi gevallen Находка в багаже
Nakhodka v bagazhe
来自出租车的行李
Láizì chūzū chē de xínglǐ
來自計程車的行李
Láizì jìchéngchē de xínglǐ
19 Bullet Bill Breakthrough キラーで 体あたり
Kirā de Karada Atari
Avanzando con Bill bala Demoliciones Bill Bala Une percée en Bill Balle Une percée en Bill Balle Kugelwilli-Durchbruch Nella breccia con Pallottolo Bill Bullet Bills grote doorbraak Билл-пуля атакует!
Bill-pulya atakuet!
用弹头杀手撞击!
Yòng Dàntóu Shāshǒu zhuàngjí!
用炮彈刺客撞擊!
Yòng Pàodàn Cìkè zhuàngjí!
20 Inside a Block is a Hard Place かたいブロックの中
Katai Burokku no Naka
Sorpresa dentro del bloque Lo que importa está en el interior À l'intérieur d'un bloc de roc À l'intérieur d'un bloc de roc Im Inneren eines Blocks Sorpresa nel blocco In een stenen blok Внутри древнего блока
Vnutri drevnego bloka
坚硬的砖块里
Jiānyìng de zhuān kuài lǐ
堅硬的磚塊裡
Jiānyìng de zhuān kuài lǐ
21 Bird Traveling the Desert 砂漠の渡り鳥
Sabaku no Wataridori
Ave errante en el desierto Ave errante del desierto Volatile errant dans le désert Volatile en vadrouille dans le désert Flatterhaft in der Wüste Uccello errante del deserto Vogels spotten in de woestijn Птица над пустыней
Ptitsa nad pustyney
沙漠的候鸟
Shāmò de hòuniǎo
沙漠的候鳥
Shāmò de hòuniǎo
22 Bird Traveling the Wastes 荒野の渡り鳥
Kōya no Wataridori
Ave errante en el pantano venenoso Ave errante de los eriales Volatile errant au-dessus du marais Volatile en vadrouille sur le marais Flatterhaft in der Ödnis Uccello errante della palude tossica Vogels spotten bij de gifpoel Птица над болотом
Ptitsa nad bolotom
荒野的候鸟
Huāngyě de hòuniǎo
荒野的候鳥
Huāngyě de hòuniǎo
23 The Lurker Under the Stone 石畳を うごめくモノ
Ishidatami o Ugomeku Mono
Acechando bajo la roca Hasta debajo de las piedras Dissimulée sous les pavés Cache-cache sous les pavés Da lauert etwas unter dem Stein Strani movimenti sotto la pietra Verstoppertje onder de stenen Подпольный ползун
Podpol'nyi polzun
在石板下蠢动之物
Zài shíbǎn xià chǔndòng zhī wù
在石板下蠢動之物
Zài shíbǎn xià chǔndòng zhī wù
24 The Treasure of Jaxi Ruins ライドン遺跡の宝箱
Raidon Iseki no Takarabako
Tesoro en la ruinas de jaxi Tesoro en las ruinas de los Jaxi Dans le coffre des ruines jaxi Dans le coffre des ruines jaxi Der Schatz der Miauxi-Ruinen Tesoro sulle rovine dei Ruggitaxi De schat van de jaxi-ruïne Сокровище на башне Рыкаруса
Sokrovische na bashne Rykarusa
莱德遗迹的宝箱
Láidé yíjī de bǎoxiāng
萊德遺跡的藏寶箱
Láidé yíjī de cáng bǎoxiāng
25 Desert Gardening: Plaza Seed 咲いた! 広場の種
Saita! Hiroba no Tane
Jardinería desértica en la plaza Jardinería desértica (Plaza) La graine de la place a fleuri! La graine da la place a fleuri ! Wüstenflora - Samen auf dem Platz Giardinaggio nel deserto - Piazza Woestijntuinieren: pleinzaadje Цветы: семя на площади
Tsvety: semya na ploschadi
开花了!广场的种子
Kāihuā le! Guǎngchǎng de zhǒngzǐ
開花了!廣場的種子
Kāihuā le! Guǎngchǎng de zhǒngzǐ
26 Desert Gardening: Ruins Seed 咲いた! アッチーニャ遺跡の種
Saita! Acchīnya Iseki no Tane
Jardinería desértica en las ruinas Jardinería desértica (Ruinas) La graine des ruines a fleuri! La graine des ruines a fleuri ! Wüstenflora - Samen in der Ruine Giardinaggio nel deserto - Rovine Woestijntuinieren: ruïnezaadje Цветы: семя в руинах
Tsvety: semya v ruinakh
开花了!阿炽尼亚遗迹的种子
Kāihuā le! Āchìníyǎ yíjī de zhǒngzǐ
開花了!阿熾尼亞遺跡的種子
Kāihuā le! Āchìníyǎ yíjī de zhǒngzǐ
27 Desert Gardening: Seed on the Cliff 咲いた! ガケ下の種
Saita! Gakeshita no Tane
Jardinería desértica en el acantilado Jardinería desértica (Abismo) La graine de la falaise a fleuri! La graine de la falaise a fleuri ! Wüstenflora - Samen auf der Klippe Giardinaggio nel deserto - Dirupo Woestijntuinieren: klifzaadje Цветы: семя под обрывом
Tsvety: semya pod obryvom
开花了!悬崖下的种子
Kāihuā le! Xuányá xià de zhǒngzǐ
開花了!懸崖下的種子
Kāihuā le! Xuányá xià de zhǒngzǐ
28 Sand Kingdom Timer Challenge 1 砂の国で チクタク・アスレチック1
Suna no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Carrera Tic-Toc del desierto I Contrarreloj 1 del Reino de las Arenas Pays des Sables : athlétic-tac 1 Pays des Sables : athlétic-tac 1 Wüstenland: Ticktack-Turnier 1 Atletic-tac 1 Woestijnrijk: race tegen de klok 1 Тик-так в Песчаном царстве 1
Tik-tak v Peschanom tsarstve
沙之国的嘀嗒・运动1
Shā zhī guó de dídā yùndòng 1
沙之國的滴答・運動1
Shā zhī guó de dīdā yùndòng 1
29 Sand Kingdom Timer Challenge 2 砂の国で チクタク・アスレチック2
Suna no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Carrera Tic-Toc del desierto II Contrarreloj 2 del Reino de las Arenas Pays des Sables : athlétic-tac 2 Pays des Sables : athlétic-tac 2 Wüstenland: Ticktack-Turnier 2 Atletic-tac 2 Woestijnrijk: race tegen de klok 2 Тик-так в Песчаном царстве 2
Tik-tak v Peschanom tsarstve 2
沙之国的嘀嗒・运动2
Shā zhī guó de dídā yùndòng 2
沙之國的滴答・運動2
Shā zhī guó de dīdā yùndòng 2
30 Sand Kingdom Timer Challenge 3 砂の国で チクタク・アスレチック3
Suna no Kuni de Chikutaku Asurechikku 3
Carrera Tic-Toc del desierto III Contrarreloj 3 del Reino de las Arenas Pays des Sables : athlétic-tac 3 Pays des Sables : athlétic-tac 3 Wüstenland: Ticktack-Turnier 3 Atletic-tac 3 Woestijnrijk: race tegen de klok 3 Тик-так в Песчаном царстве 3
Tik-tak v Peschanom tsarstve 2
沙之国的嘀嗒・运动3
Shā zhī guó de dídā yùndòng 3
沙之國的滴答・運動3
Shā zhī guó de dīdā yùndòng 3
31 Found in the Sand! Good Dog! 砂で 見つけたワン!
Suna de Mitsuketa Wan!
¡En la arena! ¡Bien hecho, perrito! Rastreo perruno en el desierto Trouvée par toutou dans le sable! Trouvée par toutou dans le sable ! Im Sand gefunden! Guter Hund! Sepolta nella sabbia! Bau! Opgegraven in het zand! Woef! Хороший песик: находка в пустыне
Khoroshiy pyosik: nakhodka v pustyne
在沙漠找到了汪!
Zài shāmò zhǎodào le wāng!
在沙漠找到汪!
Zài shāmò zhǎodào wāng!
32 Taking Notes: Jump on the Palm ヤシの木ジャンプで 音符集め
Yashi no Ki Janpu de Onpu Atsume
Notas en las palmeras Notas en las palmeras Course aux notes sur les palmiers Course aux notes sur les palmiers Notenjagd: Bring dich auf die Palme! A caccia di note in cima alla palme Muzikaal op de palmbomen До-ре-ми: прыжки по пальмам
Do-re-mi: pryzhki po pal'mam
利用椰子树跳跃收集音符
Lìyòng yēzi shù tiàoyuè shōují yīnfú
椰子樹上跳躍蒐集音符
Yēzi shù shàng tiàoyuè sōují yīnfú
33 Herding Sheep in the Dunes 砂丘で ヒツジ集め
Sachū de Hitsuji Atsume
Pastoreo de borregos en el desierto Pastor en las dunas Un berger dans les dunes Un berger dans les dunes Schafehüten in den Dünen Caccia alle pecore fra le dune Herder in de duinen За овцами по дюнам
Za ovtsami po dyunam
在沙丘赶绵羊
Zài shāqiū gǎn miányáng
在沙丘趕綿羊
Zài shāqiū gǎn miányáng
34 Fishing in the Oasis オアシスで フィッシング!
Oashisu de Fisshingu!
De pesca en el oasis De pesca en el oasis Partie de pêche dans l'oasis Partie de pêche dans l'oasis Angeln in der Oase A pesca nell'oasi Vissen in de oase Рыбалка в оазисе
Rybalka v oazise
在绿洲钓鱼!
Zài lǜzhōu diàoyú!
在綠洲釣魚!
Zài lǜzhōu diàoyú!
35 Love in the Heart of the Desert 砂漠のガールフレンド
Sabaku no Gārufurendo
Romance en el corazón del desierto Romance en el corazón del desierto L'amour au cœur du désert L'amour au cœur du désert Romanze im Wüsteninneren Amore nel cuore del deserto Stapelverliefd in de ruïne Красотка в сердце пустыни
Krasotka v serdtse pustyni
沙漠的女朋友
Shāmò de nǚ péngyǒu
沙漠的女朋友
Shāmò de nǚ péngyǒu
36 Among the Five Cactuses サボテン5本の真ん中に
Saboten Gohon no Mannaka ni
En medio de los cinco cactus Entre los cinco cactus Au milieu des cinq cactus Au milieu des cinq cactus Der dritte der fünf Kaktusse Tra i cinque cactus De middelste van vijf cactussen Средний из пяти кактусов
Sredniy iz pyati kaktusov
在5棵仙人掌的正中央
Zài wǔ kē xiānrénzhǎng de zhèng zhōngyāng
在5棵仙人掌的正中央
Zài wǔ kē xiānrénzhǎng de zhèng zhōngyāng
37 You're Quite a Catch, Captain Toad! 釣れた! キノピオ隊長
Tsureta! Kinopio Taichō
¡Eres un gran botín, capitán Toad! ¡Has picado, Capitán Toad! Capitaine Toad, une bien jolie prise! Capitaine Toad, une bien jolie prise ! Kapitän Toad, ein guter Fang Hai abboccato, Capitan Toad! Beet, Toad-baas! Капитан Тоад?! Вот это улов!
Kapitan Toad?! Vot eto ulov!
钓到了!奇诺比奥队长!
Diào dào le! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
釣到了!奇諾比奧隊長
Diào dào le! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
38 Jaxi Reunion! 再会! ライドン・バス
Saikai! Raidon Basu
Rencuentro con el jaxi Rencuentro con Jaxi Retrouvailles des frères jaxis Retrouvailles des frères jaxis Wiedersehen mit Miauxi! Rincontro con Ruggitaxi! Jaxi-standplaats Встреча Рыкарусов
Vstrecha Rykarusov
重逢!莱德・巴士
Chóngféng! Láidé Bāshì
重逢!萊德・巴士
Chóngféng! Láidé Bāshì
39 Welcome Back, Jaxi! おかえり! ライドン・バス
Okaeri! Raidon Basu
¡Qué gusto tenerte de vuelta, jaxi! Hola del nuevo, Jaxi Jaxi est de retour! Jaxi est de retour ! Willkommen zurück, Miauxi! Il ritorno del Ruggitaxi Jaxi-centrale Возвращение Рыкаруса
Vozvraschenie Rykarusa
欢迎回来!莱德・巴士
Huānyíng huílái! Láidé Bāshì
歡迎回來!萊德・巴士
Huānyíng huílái! Láidé Bāshì
40 Wandering Cactus サボテンだって歩きたい!
Saboten Datte Arukitai!
El cactus errante El cactus errante Un cactus errant La marche du cactus Wandernder Kaktus Cactus nomade Zwervende cactus Бродячий кактус
Brodyachiy kaktus
就算是仙人掌也想走路!
Jiùsuàn shì xiānrénzhǎng yě xiǎng zǒulù!
就算是仙人掌也想走路!
Jiùsuàn shì xiānrénzhǎng yě xiǎng zǒulù!
41 Sand Quiz: Wonderful! お見事! 砂のクイズ大正解
Omigoto! Suna no Kuizu Daiseikai
Test de las arenas superado Acertijos del desierto superados Quiz des sables : Excellent! Tout juste au quiz des sables ! Sand-Quiz: Sehr gut! Quiz delle Sabbie: superato! Woestijnquiz: een goed antwoord! Викторина Песчаного царства
Viktorina Peschanogo tsarstva
干得漂亮!答对沙之谜题
Gàn dé piàoliang! Dáduì shā zhī mí tí
做得漂亮!答對沙之謎題
Zuò dé piàoliang! Dáduì shā zhī mí tí
42 Shopping in Tostarena アッチーニャで お買い物
Acchīnya de Okaimono
De compras en Soltitlán De compras en Soltitlán Magasinage à Ifézèc Affaire en or à Ifézèc Einkaufsbummel in der Brutzelebene Acquisti a Tostalandia Winkelen in Zonnesteekstad Шопинг в Тостарене
Shoping v Tostarene
在阿炽尼亚购物
Zài Āchìníyǎ gòuwù
在阿熾尼亞購物
Zài Āchìníyǎ gòuwù
43 Employees Only お店の中まで おじゃまします
Omise no Naka made Ojamashimasu
Exclusivo para empleados Reservada para empleados Derrière le comptoir Derrière le comptoir Nur für Angestellte Riservato al personale Alleen voor werknemers Посторонним вход воспрещен
Postoronnim vkhod vospreschyon
到店里面去叨扰
Dào diàn lǐmiàn qù dāorǎo
到店裡面去叨擾
Dào diàn lǐmiàn qù dāorǎo
44 Sand Kingdom Slots 砂の国で スロットやろっと
Suna no Kuni de Surotto Yarotto
Maquinitas del Reino de las Arenas Juego del sombrero en el desierto Jeu du chapeau au pays des Sables Jeu du chapeau au pays des Sables Jackpot im Wüstenland Gioco del cappello Woestijnrijkdom Слоты в Песчаном царстве
Sloty v Peschanom tsarstve
在沙之国玩了转转机
Zài shā zhī guó wán le zhuàn zhuàn jī
在沙之國玩了轉轉機
Zài shā zhī guó wán le zhuàn zhuàn jī
45 Walking the Desert! 砂漠で ウォーキング!
Sabaku de Wōkingu!
Recorriendo el desierto Paseo por el desierto Promenade dans les dunes Randonnée dans les dunes Zu Fuß in der Wüste Marcia nel deserto Woestijnwandeling Ходьба в пустыне
Khod'ba v pustyne
在沙漠里健走!
Zài shāmò lǐ jiàn zǒu!
在沙漠裡健走!
Zài shāmò lǐ jiàn zǒu!
46 Hidden Room in the Inverted Pyramid さかさピラミッドの かくし部屋
Sakasa Piramiddo no Kakushibeya
Cuarto oculto en la pirámide invertida Cuarto oculto en la Pirámide Invertida Salle secrète de la pyramide inverzée Salle secrète de la pyramide inverzée Geheimraum der Kopfstand-Pyramide Piramide Capovolta: stanza nascosta De schat in de omgekeerde piramide Тайник в Обратной пирамиде
Taynik v Obratnoy piramide
倒金字塔的密室
Dào jīnzìtǎ de mìshì
倒金字塔的密室
Dào jīnzìtǎ de mìshì
47 Underground Treasure Chest 地下神殿の宝箱
Chika Shinden no Takarabako
Cofre del tesoro bajo tierra Cofre del tesoro bajo tierra Dans le coffre du temple souterrain Dans le coffre du temple souterrain Schatztruhe im Untergrund Forziere sotterraneo De schat in de ondergrondse tempel Сундук в подземном храме
Sunduk v podzemnom khrame
地下神殿的宝箱
Dìxià shéndiàn de bǎoxiāng
地下神殿的藏寶箱
Dìxià shéndiàn de cáng bǎoxiāng
48 Goomba Tower Assembly 参上! タワークリボー
Sanjō! Tawā Kuribō
Goombas en la torre Formación especial de Torre Goomba La grande tour Goomba Là où culmine la tour Goomba An der Spitze des Gumbaturms Formazione speciale di Torre Goomba Goomba-toren in de piramide Возведение башни из гумб
Vozvedenie bashni iz gumb
叠塔栗子小子登场!
Dié tǎ Lìzǐ Xiǎozi dēngchǎng!
登場!疊塔栗寶寶
Dēngchǎng! Dié tǎ Lì Bǎobǎo
49 Under the Mummy's Curse ミイラの お守り
Miira no Omamori
La maldición de la momia La maldición de la momia La malédiction de la momie Le porte-bonheur de la momie Der Fluch der Mumie La maledizione della mummia De vloek van de mummie Проклятие мумии
Proklyatie mumii
木乃伊的护身符
Mùnǎiyī de hùshēnfú
木乃伊的護身符
Mùnǎiyī de hùshēnfú
50 Ice Cave Treasure 氷の洞くつの宝
Kōri no Dōkutsu no Takara
Tesoro de la Cueva de Hielo Tesoro de la Cueva de Hielo Trésor de la grotte de glace Trésor de la grotte de glace Schatz der Eishöhle Il tesoro della Grotta Granita De schat van de ijsgrot Сокровище Ледяной пещеры
Sokrovische Ledyanoy peschery
冰洞窟的宝物
Bīng dòngkū de bǎowù
冰洞窟的寶物
Bīng dòngkū de bǎowù
51 Sphynx's Treasure Vault スフィン・クイズの宝物庫
Sufin Kuizu no Hōmotsuko
Sala del tesoro de Kin Triga Cámara del tesoro de Kin Triga Chambre forte du Sphynx Salle au trésor du Sphynx Die Schatzkammer der Sphynx Sala del tesoro dell'enigmicia De schatkamer van Sphynx Сокровищница Софинкса
Sokrovischnitsa Sofinksa
斯芬・奇思的宝库
Sīfēn Qísī de bǎokù
斯芬・奇思的寶庫
Sīfēn Qísī de bǎokù
52 A Rumble from the Sandy Floor ブルブル!砂の ふるえる床
Buruburu! Suna no Furueru Yuka
Vibración en la arena Temblores del desierto Quand vibre le sol du désert Quand vibre le sol du désert Gerumpel im versteckten Raum Tremori nel deserto Trillingen onder de tegels Дрожь плиток
Drozh' plitok
瑟瑟抖动!震动的沙之地板
Sèsè dǒudòng! Zhèndòng de shā zhī dìbǎn
抖抖抖!沙漠的震動地板
Dǒu dǒu dǒu! Shāmò de zhèndòng dìbǎn
53 Dancing with New Friends ノリノリ おどりまショー!
Norinori Odorimashō!
Baile de los amigos Sombrero con salero En dansant avec de nouveaux amis En dansant avec de nouveaux amis Tanzen mit neuen Freunden Ballando in compagnia di nuovi amici Zonnesteekdans Танцы с новыми друзьями
Tantsy s novymi druz'yami
兴致勃勃 一起跳舞吧!
Xìngzhì bóbó yīqǐ tiàowǔ ba!
興致高昂 一起跳舞吧!
Xìngzhì gāo'áng yīqǐ tiàowǔ ba!
54 The Invisible Maze とうめいラビリンスを たどって
Tōmei Rabirinsu o Tadotte
El laberinto invisible El laberinto invisible Le parcours invisible Au bout du chemin invisible Das unsichtbare Labyrinth Il labirinto invisibile Het onzichtbare doolhof Невидимый лабиринт
Nevidimyi labirint
探索透明迷宫
Tànsuǒ tòumíng mígōng
探索透明迷宮
Tànsuǒ tòumíng mígōng
55 Skull Sign in the Transparent Maze とうめいラビリンスの ドクロ看板
Tōmei Rabirinsu no Dokuro Kanban
Advertencia en el laberinto invisible Calavera en el laberinto transparente Tête de mort du chemin invisible Tête de mort du chemin invisible Totenkopf im unsichtbare Labyrinth Un teschio nel labirinto invisibile Doodskop in het onzichtbare doolhof Табличка невидимого лабиринта
Tablichka nevidimogo labirinta
透明迷宫的骷髅告示板
Tòumíng mígōng de kūlóu gàoshì bǎn
透明迷宮的骷髏告示板
Tòumíng mígōng de kūlóu gàoshì bǎn
56 The Bullet Bill Maze: Break Through キラー迷路を突破!
Kirā Meiro o Toppa!
Laberinto de Bill bala El laberinto de Bill Bala Au bout du dédale des Bill Balles Au bout du dédale des Bill Balles Mitten durch das Kugelwilli-Labyrinth Il labirinto di Pallottolo Bill De Bullet Bill-hindernisbaan Полет по лабиринту Биллов-пуль
Polyot po labirintu Billov-pul'
突破弹头杀手迷宫!
Túpò Dàntóu Shāshǒu mígōng!
突破炮彈刺客迷宮!
Túpò Pàodàn Cìkè mígōng!
57 The Bullet Bill Maze: Side Path キラー迷路の わき道
Kirā Meiro no Wakimichi
Desviación en el laberinto de Bill bala Un Bill Bala despistado Au détour du dédale des Bill Balles Au détour du dédale des Bill Balles Un das Kugelwilli-Labyrinth herum Un Pallottolo Bill confuso nel dedalo De omweg van Bullet Bill Закуток в лабиринте Биллов-пуль
Zakutok v labirinte Billov-pul'
弹头杀手迷宫的岔道
Dàntóu Shāshǒu mígōng de chàdào
炮彈刺客迷宮的岔路
Pàodàn Cìkè mígōng de chàlù
58 Jaxi Driver ライドン・ドライブ!
Raidon Doraibu!
Carrera en jaxi Solo en Jaxi llegarás a tiempo Tour de jaxi Course à dos de jaxi Ein Ausflug mit dem Miauxi In groppa al Ruggitaxi Jaxichauffeur Водитель Рыкаруса
Voditel' Rykarusa
莱德・兜风!
Láidé dōufēng!
萊德・兜風!
Láidé dōufēng!
59 Jaxi Stunt Driving ライドン・ターン!
Raidon Tān!
Jaxi acrobático Carreras de riesgo en Jaxi Cascades en jaxi Embardées à dos de jaxi Querfeldein mit dem Miauxi A caccia di note con Ruggitaxi Jaxistuntman Укротитель Рыкаруса
Ukrotitel' Rykarusa
莱德・回程!
Láidé huíchéng!
萊德・回程!
Láidé huíchéng!
60 Strange Neighborhood ローリングハウスを 越えて
Rōringu Hausu o Koete
Un vecindario peculiar Un barrio extraño Un quartier particulier Sens dessus dessous Eine ungewöhnliche Gegend Quartiere insolito Een vreemde buurt Странный квартал
Strannyi kvartal
越过转转屋
Yuèguò zhuàn zhuàn wū
越過轉轉屋
Yuèguò zhuàn zhuàn wū
61 Above a Strange Neighborhood ローリングハウスを 見下ろして
Rōringu Hausu o Mioroshite
Sobre el vecindario peculiar Sobre el extraño barrio Au-dessus d'un quartier particulier Sens dessus dessous par le haut Über der ungewöhnliche Gegend Sopra un quartiere insolito Boven een vreemde buurt Над странным кварталом
Nad strannym kvartalom
俯视转转屋
Fǔshì zhuàn zhuàn wū
俯視轉轉屋
Fǔshì zhuàn zhuàn wū
62 Secret Path to Tostarena! ようこそ! アッチーニャ!
Yōkoso! Acchīnya!
Ruta secreta a Soltitlán Camino secreto a Soltitlán Accès secret : Ifézèc Accès secret : Ifézèc Geheimpfad zur Brutzelebene! Portale per Tostalandia Sluiproute naar Zonnesteekstad Тайный портал в Тостарену!
Taynyi portal v Tostarenu!
欢迎来到阿炽尼亚!
Huānyíng lái dào Āchìníyǎ!
歡迎來到阿熾尼亞!
Huānyíng lái dào Āchìníyǎ!
63 Found with Sand Kingdom Art 砂の国で見つけた お宝写真
Suna no Kuni de Mitsuketa Otakara Shashin
Pista artística del Reino de las Arenas Pista artística del Reino de las Arenas Avec l'indice du pays des Sables Avec l'indice du pays des Sables Mit Wüstenland-Kunst gefunden Con la foto indizio del Regno delle Sabbie Kunstschat uit het Woestijnrijk По картинке в Песчаном царстве
Po kartinke v Peschanom tsarstve
在沙之国看到的照片里的宝物
Zài shā zhī guó kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù
找到在沙之國看到的相片寶物
Zhǎodào zài shā zhī guó kàn dào de xiàngpiàn bǎowù
64 Jammin' in the Sand Kingdom 砂の国で ナイスミュージック
Suna no Kuni de Naisu Myūjikku
Música en el Reino de las Arenas Música en el Reino de las Arenas Un air pour le pays des Sables Un bon son au pays des Sables Jamsession im Wüstenland Buona musica nel Regno delle Sabbie Muziekfan in het Woestijnrijk Музыка в Песчаном царстве
Muzyka v Peschanom tsarstve
在沙之国的美妙音乐
Zài shā zhī guó de měimiào yīnyuè
沙之國的美妙音樂
Shā zhī guó de měimiào yīnyuè
65 Hat-and-Seek: In the Sand 砂の帽子で かくれんぼ
Suna no Bōshi de Kakurenbo
Escondidillas en el desierto Escondite en el desierto Cache-chapeau dans les sables Cache-chapeau dans les sables Hut-Versteckspiel in den Dünen Nascondino tubalese fra la sabbie Vakantievrienden in de woestijn Шляпные прятки: сомбреро
Shlyapnye pryatki: sombrero
沙之帽子捉迷藏
Shā zhī màozi zhuōmícáng
沙之帽子捉迷藏
Shā zhī màozi zhuōmícáng
66 Sand Kingdom Regular Cup 砂の国 レギュラーカップ
Suna no Kuni Regyurā Kappu
Copa básica del desierto Copa normal del Reino de las Arenas Pays des Sables (Classique) Pays des Sables (standard) Wüstenland: Standardrennen Corsa standard Woestijnrijk: Beginnersparkoers Кубок Пустыни
Kubok Pustyni
沙之国 正式杯
Shā zhī guó zhèngshì bēi
沙之國 標準杯
Shā zhī guó biāozhǔn bēi
67 Binding Band Returned かえってきた 結婚指輪
Kaettekita Kekkon Yubiwa
El regreso del anillo de unión El regreso del anillo de unión La bague d'union retrouvée La bague d'union retrouvée Der Ring der Einheit ist zurück L'anello dell'unione ritrovato De terugkeer van de schatring Возвращение кольца
Vozvraschenie kol'tsa
失而复得的结婚戒指
Shī'érfùdé de jiéhūn jièzhǐ
失而復得 結婚戒指
Shī'érfùdé jiéhūn jièzhǐ
68 'Round-the-World Tourist ただいま! 世界一周
Tadaima! Sekai Isshū
Trotamundos Trotamundos Après avoir fait le tour du monde De retour après avoir vu le monde Weltenbummler Il ritorno del giramundo Een toerist in eigen land Кругосветный турист
Krugosvetnyi turist
欢迎回来!环游世界一周
Huānyíng huílái! Huán yóu shìjiè yī zhōu
歡迎回來!環遊世界一圈
Huānyíng huílái! Huán yóu shìjiè yī quān
69 Peach in the Sand Kingdom 砂の国で ピーチ姫
Suna no Kuni de Pīchi-hime
Peach en el Reino de las Arenas Peach en el Reino de las Arenas Peach au pays des Sables Peach au pays des Sables Peach im Wüstenland Peach nel Regno delle Sabbie Prinses Peach in het Woestijnrijk Пич в Песчаном царстве
Pich v Peschanom tsarstve
桃花公主在沙之国
Táohuā gōngzhǔ zài shā zhī guó
碧姬公主在沙之國
Bìjī gōngzhǔ zài shā zhī guó
70 Mighty Leap from the Palm Tree! ヤシの木で 大ジャンプ!
Yashi no Ki de Dai Janpu!
¡Salto mortal desde la palmera! ¡Triple salto mortal desde la palmera! Grand saut du haut du cocotier Saut du haut du cocotier Über der Palme! Salto dalla palma! Een reuzensprong op de palmboom Сальто на пальме
Sal'to na pal'me
利用椰子树用力一跳!
Lìyòng yē zǐ shù yònglì yī tiào!
利用椰子樹大跳躍!
Lìyòng yē zǐ shù dà tiàoyuè!
71 On the North Pillar 北の柱に とび乗って
Kita no Hashira ni Tobinotte
En el pilar del norte En la columna septentronial Sur un pilier au nord Sur un pilier au nord Auf der nördlichen Säule Sul pilastro a nord Op de noordelijke pilaar На северной колонне
Na severnoy kolonne
跳到北边的柱子上
Tiào dào běibian de zhùzi shàng
跳到北邊的柱子上
Tiào dào běibian de zhùzi shàng
72 Into the Flowing Sands 流砂に とびこんで
Ryūsa ni Tobikonde
En el caudal de arena Buceo arenoso en el desierto En sautant dans les sables mouvants En sautant dans les sables mouvants Hinein in den Treibsand Un tuffo nelle sabbie mobili Een duik in het drijfzand В истоках песчаной реки
V istokakh peschanoy reki
跳进流沙里
Tiào jìn liúshā lǐ
跳進流沙裡
Tiào jìn liúshā lǐ
73 In the Skies Above the Canyon 峡谷の上空に
Kyōkoku no Jōkū ni
En el cielo sobre el cañón En el cielo sobre el cañón Dans les airs au-dessus du canyon Dans les airs au-dessus du canyon Am Himmel über der Schlucht Nei cieli sopra il canyon Boven het ravijn В небе над бездной
V nebe nad bezdnoy
通向峡谷的上空
Tōng xiàng xiágǔ de shàngkōng
通向峽谷的上空
Tōng xiàng xiágǔ de shàngkōng
74 Island in the Poison Swamp 毒沼の小島
Doku Numa no Kojima
Isla del pantano venenoso Isla del pantano venenoso Sur l'îlot du marais empoisonné Sur l'îlot du marais empoisonné Insel im Giftsumpf Sull'isolotto della palude tossica Eiland in de gifpoel Остров на ядовитом болоте
Ostrov na yadovitom bolote
毒沼里的小岛
Dú zhǎo lǐ de xiǎodǎo
毒沼裡的小島
Dú zhǎo lǐ de xiǎodǎo
75 An Invisible Gleam 目にはみえない かがやき
Me ni wa Mienai Kagayaki
Un resplandor invisible Un resplandor invisible Un éclat invisible Un éclat invisible Der unsichtbare Schimmer Un bagliore invisibile Een onzichtbare glans Незримый блеск
Nezrimyi blesk
看不见的光辉
Kàn bùjiàn de guānghuī
看不見的光輝
Kàn bùjiàn de guānghuī
76 On the Eastern Pillar 東の石柱にて
Higashi no Sekichū Nite
En la columna del este En la columna del este Sur un pilier à l'est Sur un pilier à l'est Auf der östlichen Säule In cima al pilastro a est Op de oostelijke pilaar На восточной колонне
Na vostochnoy kolonne
在东边的石柱
Zài dōngbian de shízhù
在東邊的石柱
Zài dōngbian de shízhù
77 Caught Hopping in the Desert! 砂漠で つかまえたピョン!
Sabaku de Tsukamaeta Pyon!
Saltando por el desierto Saltos en el desierto Gambade dans le désert Lapichou dans le désert Hoppeldihopp in der Wüste! Saltellando nel deserto Hup, hup, hebbes in de woestijn! За ушастым по пустыне
Za ushastym po pustyne
在沙漠抓到蹦蹦!
Zài shāmò zhuā dào bèng bèng!
在沙漠抓到蹦蹦!
Zài shāmò zhuā dào bèng bèng!
78 Poster Cleanup はがして いたずらポスター
Hagashite Itazura Posutā
¡Ni un póster más! ¡Carteles fuera! Derrière l'affiche En enlevant les posters Runter mit den Postern Divieto di affissione Posterverwijderaar Срыв плакатов
Sryv plakatov
撕掉吧 恶作剧海报
Sī diào ba èzuòjù hǎibào
撕掉吧 惡作劇海報
Sī diào ba èzuòjù hǎibào
79 Taking Notes: Running Down 走ってくだって 音符集め
Hashitte Kudatte Onpu Atsume
Carrera por las notas Notas a la carrera Course aux notes dans les dunes Course aux notes dans les dunes Notenjagd: Hopp hopp hinab! A caccia di note sulle dune Muzikaal over de zandheuvel До-ре-ми: забег по барханам
Do-re-mi: zabeg po barkhanam
向下奔跑收集音符
Xiàng xià bēnpǎo shōují yīnfú
向下奔跑蒐集音符
Xiàng xià bēnpǎo sōují yīnfú
80 Taking Notes: In the Wall Painting 壁画の中で 音符集め
Hekiga no Naka de Onpu Atsume
Las notas del mural Las notas del mural Course aux notes dans la fresque Course aux notes dans la fresque Notenjagd: Im Wandgemälde A caccia di note nel muro Muzikaal langs de muur До-ре-ми в настенном рисунке
Do-re-mi v nastennom risunke
在壁画里面收集音符
Zài bìhuà lǐmiàn shōují yīnfú
在壁畫裡蒐集音符
Zài bìhuà lǐ sōují yīnfú
81 Love at the Edge of the Desert 砂漠の果てのガールフレンド
Sabaku no Hate no Gārufurendo
Romance en la frontera del desierto Romance en la frontera del desierto Romance au bout du désert L'amour au bout du désert Romanze am Rand der Wüste Amore ai confini del deserto Stapelverliefd aan de woestijnrand Красотка на краю пустыни
Krasotka na krayu pustyni
沙漠尽头的女朋友
Shāmò jìntóu de nǚ péngyǒu
沙漠盡頭的女朋友
Shāmò jìntóu de nǚ péngyǒu
82 More Walking in the Desert! もっと! 砂漠で ウォーキング
Motto! Sabaku de Wōkingu
Otra caminata por el desierto Otro paseo por el desierto Nouvelle promenade dans les dunes Nouvelle randonnée dans les dunes Wüstenwanderung Marcia nel deserto 2.0 Nog een woestijnwandeling Снова ходьба в пустыне
Snova khod'ba v pustyne
再来!在沙漠里健走
Zài lái! Zài shāmò lǐ jiàn zǒu
再來!在沙漠裡健走
Zài lái! Zài shāmò lǐ jiàn zǒu
83 Sand Kingdom Master Cup 砂の国 マスターカップ
Suna no Kuni Masutā Kappu
Copa maestra del desierto Copa maestra del Reino de las Arenas Pays des Sables (Maîtres) Pays des Sables (expert) Wüstenland: Expertenrennen Corsa master Woestijnrijk: porfparkoers Суперкубок Пустыни
Superkubok Pustyni
沙之国 大师杯
Shā zhī guó dàshī bēi
沙之國 大師杯
Shā zhī guó dàshī bēi
84 Where the Transparent Platforms End とうめいリフトの終点
Tōmei Rifuto no Shūten
Al final de la plataforma transparente Meta de la plataforma transparente Terminus de la plate-forme invisible Terminus de la plate-forme invisible Ende der durchsichtigen Plattformen Alla fine della piattaforme invisibili De tempel der onzichtbare platformen Конец прозрачных площадок
Konets prozrachnykh ploschadok
透明升降梯的终点
Tòumíng shēngjiàng tī de zhōngdiǎn
透明昇降梯的終點
Tòumíng shēngjiàng tī de zhōngdiǎn
85 Jump Onto the Transparent Lift とうめいリフトに とび乗って
Tōmei Rifuto ni Tobinotte
Salto a la plataforma transparente Salto a la plataforma transparente En sautant sur la plate-forme invisible En sautant sur la plate-forme invisible Sprung auf die unsichtbare Plattform Salto sulla piattaforma invisibile De sleutel via de onzichtbare weg Падение на прозрачный лифт
Padenie na prozrachnyi lift
纵身一跳塔上透明升降梯
Zòngshēn yī tiào tǎ shàng tòumíng shēngjiàng tī
縱身一跳塔上透明昇降梯
Zòngshēn yī tiào tǎ shàng tòumíng shēngjiàng tī
86 Colossal Ruins: Dash! Jump! ダッシュ! ジャンプ! 巨大遺跡
Dasshu! Janpu! Kyodai Iseki
Corre y salta por las ruinas Ruinas colosales Haute voltige dans les ruines géantes Haute voltige dans les ruines géantes Flitz und spring durch die Ruinen Scatti e salti fra le rovine Een weg door het gif Забег по тонущим руинам
Zabeg po tonuschim ruinam
冲刺!跳跃!巨大遗迹
Chōngcì! Tiàoyuè! Jùdà yíjī
衝刺!跳躍!巨大遺跡
Chōngcì! Tiàoyuè! Jùdà yíjī
87 Sinking Colossal Ruins: Hurry! 急げ!沈む巨大遺跡
Isoge! Shizumu Kyodai Iseki
Acelera por las ruinas zozobrantes Hundimiento de las ruinas colosales Urgence dans les ruines qui sombrent Urgence dans les ruines qui sombrent Sinkende Ruinen: Jetzt aber schnell! Corsa tra le rovine cedevoli Met haastige spoed door het gif Тонущие руины: особая спешка
Tonuschie ruiny: osobaya speshka
快跑!沉没的巨大遗迹
Kuài pǎo! Chénmò de jùdà yíjī
快跑!沉沒的巨大遺跡
Kuài pǎo! Chénmò de jùdà yíjī
88 Through the Freezing Waterway 凍える水路を抜けて
Kogoeru Suiro o Nukete
Por el canal congelado A través del canal helado Au bout du cours d'eau glacé Au bout du cours d'eau glacée Durch den eisigen Wasserlauf Attraverso il gelido canale Over de ijskoude waterbaan По ледяному коллектору
Po ledyanomu kollektoru
穿过冻结的水道
Chuānguò dòngjié de shuǐdào
穿過結凍的水道
Chuānguò jié dòng de shuǐdào
89 Freezing Waterway: Hidden Room 凍える水路の かくし部屋
Kogoeru Suiro no Kakushibeya
Cuarto oculto del canal congelado Sala secreta en el canal helado Dans la cache du cours d'eau glacé Dans la cache du cours d'eau glacée Eisiger Wasserlauf: Geheimer Raum Stanza segreta nel gelido canale Verstopt boven de waterbaan Тайник в ледяном коллекторе
Taynik v ledyanom kollektore
冻结水道里的密室
Dòngjié shuǐdào lǐ de mìshì
結凍水道裡的密室
Jié dòng shuǐdào lǐ de mìshì

Seaside Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 The Stone Pillar Seal 岩柱の封印
Iwa Hashira no Fūin
Le bouchon du goulot de pierre Il tappo del pilastro Капсула Крутого утеса
Kapsula Krutogo utyosa
岩柱的封印
Yán zhù de fēngyìn
岩柱的封印
Yán zhù de fēngyìn
2 The Lighthouse Seal 灯台の封印
Tōdai no Fūin
Le bouchon du phare Il tappo del faro Капсула Маяка
Kapsula Mayaka
灯塔的封印
Dēngtǎ de fēngyìn
燈塔的封印
Dēngtǎ de fēngyìn
3 The Hot Spring Seal 温泉の封印
Onsen no Fūin
Le bouchon de l'île thermale Il tappo dell'Isolotto Termale Капсула Термального острова
Kapsula Termal'nogo ostrova
温泉的封印
Wēnquán de fēngyìn
溫泉的封印
Wēnquán de fēngyìn
4 The Seal Above the Canyon 峡谷の封印
Kyōkoku no Fūin
Le bouchon du canyon Il tappo sopra la gola Капсула Покатного ущелья
Kapsula Pokatnogo uschel'ya
峡谷的封印
Xiágǔ de fēngyìn
峽谷的封印
Xiágǔ de fēngyìn
5 The Glass Is Half Full! 誓いの水を とりもどせ!
Chikai no Mizu o Torimodose!
La flûte est pleine ! Bicchiere mezzo pieno Фужер наполовину полон!
Fuzher napolovinu polon!
取回誓言之水!
Qǔ huí shìyán zhī shuǐ!
取回誓言之水!
Qǔ huí shìyán zhī shuǐ!
6 On the Cliff Overlooking the Beach 浜辺を臨む ガケの上
Hamabe o Nozomu Gake no Ue
Sur la falaise qui surplombe la plage Sul dirupo che dà sulla spiaggia На утесе с видом на пляж
Na utyose s vidom na plyazh
面朝海滩的悬崖上
Miàn cháo hǎitān de xuányá shàng
面朝海灘的懸崖上
Miàn cháo hǎitān de xuányá shàng
7 Ride the Jetstream 風穴を上がって
Kazaana o Agatte
Ascenso por la corriente a chorro Ascenso por el chorro Propulsion à jet d'eau dans le tunnel Propulsion à jet d'eau dans le tunnel Hinauf dank Wasserrückstoß Propulsione ad acqua nel tunnel Geheime gang achter de rotswand Вверх на реактивной тяге
Vverkh na reaktivnoy tyage
爬上风穴
Pá shàng fēngxué
爬上風穴
Pá shàng fēngxué
8 Ocean-Bottom Maze: Treasure 海底迷宮の宝
Kaitei Meikyū no Takara
Trésor du dédale des profondeurs Tesoro nel dedalo sommerso Сокровище донного лабиринта
Sokrovische donnogo labirinta
海底迷宫的宝物
Hǎidǐ mígōng de bǎowù
海底迷宮的寶物
Hǎidǐ mígōng de bǎowù
9 Ocean-Bottom Maze: Hidden Room 海底迷宮の かくし部屋
Kaitei Meikyū no Kakushibeya
Cache du dédale des profondeurs Stanza nascosta nel dedalo sommerso Тайник в донном лабиринте
Taynik v donnom labirinte
海底迷宫的密室
Hǎidǐ mígōng de mìshì
海底迷宮的密室
Hǎidǐ mígōng de mìshì
10 Underwater Highway Tunnel 水中ハイウェイのトンネル
Suichū Haiwei no Tonneru
Tunnel du boulevard sous-marin Tunnel dell'autostrada subacquea Под Подводной улицей
Pod Podvodnoy ulitsey
水中道路的隧道
Shuǐzhōng dàolù de suìdào
水中道路的隧道
Shuǐzhōng dàolù de suìdào
11 Shh! It's a Shortcut! 抜け道を泳げば
Nukemichi o Oyogeba
Dans le secret du raccourci Dentro il tunnel sottomarino segreto Тс-с-с! Это короткий путь!
Ts-s-s! Eto korotkiy put'!
游过小径就有奖
Yóu guò xiǎo jìng jiù yǒu jiǎng
游過小徑就有獎
Yóu guò xiǎo jìng jiù yǒu jiǎng
12 Gap in the Ocean Trench 大海溝のスキマ
Dai Kaikō no Sukima
Une brèche dans la grande faille Falla nella Fossa Oceanica Щель в Океанском разломе
Schel' v Okeanskom razlome
大海沟的缝隙
Dà hǎigōu de fèngxì
大海溝的縫隙
Dà hǎigōu de fèngxì
13 Slip Through the Nesting Spot ねぐらを すり抜けて
Negura o Surinukete
Dans un sombre repaire Nascosta nella tana Вылазка в нору зубастого червя
Vylazka v noru zubastogo chervya
穿过巢穴
Chuānguò cháoxué
穿過巢穴
Chuānguò cháoxué
14 Merci, Dorrie! メルシー ドッシー
Merushī Dosshī
¡Merci, Dorrie! Merci, Dorrie Merci, Dorrie! Merci, Dorrie ! Merci, Dorrie! Merci, Dorrie! Bedankt, Dorrie! Мерси, Дорри!
Mersi, Dorri!
谢谢 海龙王
Xièxiè Hǎi Lóngwáng
Merci 海龍王
Merci Hǎi Lóngwáng
15 Bonjour, Dorrie! ボンジュール ドッシー
Bonjūru Dosshī
¡Bonjour, Dorrie! Zaludoz, Dorrie Salut, Dorrie! Salut, Dorrie ! Grüß dich, Dorrie! Salut, Dorrie! Aardig van je, Dorrie! Бонжур, Дорри!
Bonzhur, Dorri!
你好 海龙王
Nǐ hǎo Hǎi Lóngwáng
Bonjour 海龍王
Bonjour Hǎi Lóngwáng
16 Under a Dangerous Ceiling 危ない天井の下で
Abunai Tenjō no Shita de
Sous un toit menaçant Sotto un soffitto pericoloso Под опасным потолком
Pod opasnym potolkom
危险的天花板下
Wéixiǎn de tiānhuābǎn xià
危險的天花板下
Wéixiǎn de tiānhuābǎn xià
17 What the Waves Left Behind 波の忘れもの
Nami no Wasuremono
Oubliée par la houle Un regalo lasciato dalla marea Принесенная приливом
Prinesyonnaya prilivom
海浪遗忘的东西
Hǎilàng yíwàng de dōngxi
海浪遺忘的東西
Hǎilàng yíwàng de dōngxi
18 The Back Canyon: Excavate! 発掘! 峡谷の裏
Hakkutsu! Kyōkoku no Ura
Enfouie derrière le canyon Sepolta dietro la gola Раскопки за ущельем
Raskopki za uschel'yem
挖掘!峡谷后面
Wājué! Xiágǔ hòumiàn
挖掘!峽谷後面
Wājué! Xiágǔ hòumiàn
19 Bubblaine Northern Reaches シュワシュワーナ 北の果て
Shuwashuwāna Kita no Hate
Confins septentrionaux de Pétillance Al confine nord di Bollicinia На северной окраине Пузырьена
Na severnoy okraine Puzyr'yena
舒瓦舒瓦纳 最北边
Shūwǎshūwǎnà zuì běibian
舒瓦舒瓦娜 最北邊
Shūwǎshūwǎnà zuì běibian
20 Wriggling on the Sandy Bottom 砂底を うごめくモノ
Sunazoko o Ugomeku Mono
Cache-cache au fond de la mer Strani movimenti sul fondale marino Донный ползун
Donnyi polzun
在砂底下蠢动之物
Zài shā dǐxia chǔndòng zhī wù
在沙底下蠢動之物
Zài shā dǐxia chǔndòng zhī wù
21 Glass Palace Treasure Chest グラス宮殿の宝箱
Gurasu Kyūden no Takarabako
Coffre du palais de la Flûte Il tesoro del Palazzo Calice Сундук под Фужерным дворцом
Sunduk pod Fuzhernym dvortsom
玻璃宫殿的宝箱
Bōlí gōngdiàn de bǎoxiāng
玻璃宮殿的藏寶箱
Bōlí gōngdiàn de cáng bǎoxiāng
22 Treasure Trap Hidden in the Inlet 入り江にひそむ 宝箱のワナ
Irie ni Hisomu Takarabako no Wana
Trésor piégé dans la baie Trappola nell'insenatura Опасный клад в узком заливе
Opasnyi klad v uzkom zalive
藏在海湾里的宝箱陷阱
Cáng zài hǎiwān lǐ de bǎoxiāng xiànjǐng
藏在海灣裡的藏寶箱陷阱
Cáng zài hǎiwān lǐ de cáng bǎoxiāng xiànjǐng
23 Sea Gardening: Inlet Seed 咲いた! 入り江の種
Saita! Irie no Tane
La graine de la baie a fleuri ! Giardinaggio a riva - Baia Цветы: семя в узком заливе
Tsvety: semya v uzkom zalive
开花了!海湾的种子
Kāihuā le! Hǎiwān de zhǒngzǐ
開花了!海灣的種子
Kāihuā le! Hǎiwān de zhǒngzǐ
24 Sea Gardening: Canyon Seed 咲いた! 峡谷裏の種
Saita! Kyōkoku Ura no Tane
La graine du canyon a fleuri ! Giardinaggio a riva - Gola Conchiglia Цветы: семя за Покатным ущельем
Tsvety: semya za Pokatnym uschel'yem
开花了!峡谷后面的种子
Kāihuā le! Xiágǔ hòumiàn de zhǒngzǐ
開花了!峽谷背面的種子
Kāihuā le! Xiágǔ bèimiàn de zhǒngzǐ
25 Sea Gardening: Hot-Spring Seed 咲いた! 温泉島の種
Saita! Onsen-tō no Tane
La graine de l'île thermale a fleuri ! Giardinaggio a riva - Isolotto Termale Цветы: семя Термального острова
Tsvety: semya Termal'nogo ostrova
开花了!温泉岛的种子
Kāihuā le! Wēnquán dǎo de zhǒngzǐ
開花了!溫泉島的種子
Kāihuā le! Wēnquán dǎo de zhǒngzǐ
26 Sea Gardening: Ocean Trench Seed 咲いた! 大海溝の種
Saita! Dai Kaikō no Tane
La graine de la grande faille a fleuri ! Giardinaggio a riva - Fossa Oceanica Цветы: семя в Океанском разломе
Tsvety: semya v Okeanskom razlome
开花了!大海沟的种子
Kāihuāle! Dà hǎigōu de zhǒngzǐ
開花了!大海溝的種子
Kāihuāle! Dà hǎigōu de zhǒngzǐ
27 Seaside Kingdom Timer Challenge 1 海の国で チクタク・アスレチック1
Umi no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Pays de la Mer : athlétic-tac 1 Atletic-tac 1 Тик-так в Пляжном царстве 1
Tik-tak v Plyazhnom tsarstve 1
海之国的嘀嗒・运动1
Hǎi zhī guó de dídā yùndòng 1
海之國的滴答・運動1
Hǎi zhī guó de dīdā yùndòng 1
28 Seaside Kingdom Timer Challenge 2 海の国で チクタク・アスレチック2
Umi no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Pays de la Mer : athlétic-tac 2 Atletic-tac 2 Тик-так в Пляжном царстве 2
Tik-tak v Plyazhnom tsarstve 2
海之国的嘀嗒・运动2
Hǎi zhī guó de dídā yùndòng 2
海之國的滴答・運動2
Hǎi zhī guó de dīdā yùndòng 2
29 Found on the Beach! Good Dog! ビーチで 見つけたワン!
Bīchi de Mitsuketa Wan!
Trouvée par toutou sur la plage ! Sepolta nella spiaggia! Bau! Хороший песик: находка на пляже
Khoroshiy pyosik: nakhodka na plyazhe
在海滩找到了汪!
Zài hǎitān zhǎodào le wāng!
在海灘找到汪!
Zài hǎitān zhǎodào wāng!
30 Moon Shards in the Sea 集めて! 海のムーンチップ
Atsumete! Umi no Mūn Chippu
Éclats de lune dans la mer Spicchi di luna nel mare Лунные осколки в море
Lunnye oskolki v more
收集吧!海之月亮碎片
Shōují ba! Hǎi zhī yuèliàng suìpiàn
蒐集吧!海之月亮碎片
Sōují ba! Hǎi zhī yuèliàng suìpiàn
31 Taking Notes: Ocean Surface Dash 海面ダッシュで 音符集め
Kaimen Dasshu de Onpu Atsume
Course aux notes sur la surface A caccia di note sul pelo dell'acqua До-ре-ми: забег по воде
Do-re-mi: zabeg po vode
在海面上冲刺收集音符
Zài hǎimiàn shàng chōngcì shōují yīnfú
在海面上沖刺蒐集音符
Zài hǎimiàn shàng chōngcì sōují yīnfú
32 Love by the Seaside 海辺のガールフレンド
Umibe no Gārufurendo
Romance a la orilla del mar Romance junto al mar Romance au bord de la mer L'amour au bord de la mer Romanze am Strand Amore marittimo Stapelverliefd in de Schelpenkloof Красотка на побережье
Krasotka na poberezh'ye
海边的女朋友
Hǎibiān de nǚ péngyǒu
海邊的女朋友
Hǎibiān de nǚ péngyǒu
33 Lighthouse Leaper シュワシュワーナの空を舞う!
Shuwashuwāna no Sora o Mau!
Ça plane à Pétillance Planata dal faro Полет с маяка
Polyot s mayaka
飞舞在舒瓦舒瓦纳的空中!
Fēiwǔ zài Shūwǎshūwǎnà de kōngzhōng!
飛舞在舒瓦舒瓦娜的空中!
Fēiwǔ zài Shūwǎshūwǎnà de kōngzhōng!
34 Good Job, Captain Toad! おつかれさま! キノピオ隊長
Otsukare-sama! Kinopio Taichō
¡Bien hecho, capitán Toad! Bien hecho, Capitán Toad Bravo, Capitaine Toad! Bien joué, Capitaine Toad ! Gut gemacht, Kapitän Toad! Ottimo lavoro, Capitan Toad! Goed gedaan, Toad-baas! Отличная работа, капитан Тоад!
Otlichnaya rabota, kapitan Toad!
辛苦了!奇诺比奥队长!
Xīnkǔ le! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
辛苦了!奇諾比奧隊長
Xīnkǔ le! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
35 Ocean Quiz: Good! でかした! 海のクイズ大正解
Dekashita! Umi no Kuizu Daiseikai
Tout juste au quiz de la mer ! Quiz del Mare: superato! Викторина Пляжного царства
Viktorina Plyazhnogo tsarstva
做得好!答对海之谜题
Zuò dé hǎo! Dáduì hǎi zhī mí tí
做得好!答對海之謎題
Zuò dé hǎo! Dáduì hǎi zhī mí tí
36 Shopping in Bubblaine シュワシュワーナで お買い物
Shuwashuwāna de Okaimono
Affaire en or à Pétillance Acquisti a Bollicinia Шопинг в Пузырьене
Shoping v Puzyr'yene
在舒瓦舒瓦纳购物
Zài Shūwǎshūwǎnà gòuwù
在舒瓦舒瓦娜購物
Zài Shūwǎshūwǎnà gòuwù
37 Beach Volleyball: Champ モーレツ! ビーチバレー
Mōretsu! Bīchi Barē
Champion de beach-volley ! Asso del beach volley Пляжный волейбол: чемпион
Plyazhnyi voleybol: chempion
猛烈!沙滩排球
Měngliè! Shātān páiqiú
猛烈!沙灘排球
Měngliè! Shātān páiqiú
38 Beach Volleyball: Hero of the Beach! ゲキレツ! ビーチバレー
Gekiretsu! Bīchi Barē
As du beach-volley ! Fuoriclasse del beach volley Пляжный волейбол: герой пляжа!
Plyazhnyi voleybol: geroy plyazha!
激烈!沙滩排球
Jīliè! Shātān páiqiú
激烈!沙灘排球
Jīliè! Shātān páiqiú
39 Looking Back in the Dark Waterway 暗い水路を ふりむけば
Kurai Suiro o Furimukeba
Au détour d'un couloir obscur Negli anfratti del canale oscuro И под водой смотри по сторонам!
I pod vodoy smotri po storonam!
转头看向漆黑水道后
Zhuǎn tóu kàn xiàng qīhēi shuǐdào hòu
轉頭面朝漆黑水道
Zhuǎn tóu miàn cháo qīhēi shuǐdào
40 The Sphynx's Underwater Vault スフィン・クイズの水没倉庫
Sufin Kuizu no Suibotsu Sōko
Cámara submarina acuática de la esfinge Cámara submarina de Kin Triga La cache sous-marine du Sphynx La cache sous-marine du Sphynx Der Unterwassertresor der Sphynx Sala sottomarina dell'enigmicia De onderwatercrypte van Sphynx Морская сокровищница Софинкса
Morskaya sokrovischnitsa Sofinksa
斯芬・奇思的水底仓库
Sīfēn Qísī de shuǐdǐ cāngkù
斯芬・奇思的水底倉庫
Sīfēn Qísī de shuǐdǐ cāngkù
41 A Rumble on the Seaside Floor ブルブル! 海の ふるえる床
Buruburu! Umi no Furueru Yuka
Quand vibre le sol du bord de mer Tremori nella caverna Дрожь в пещере у моря
Drozh' v peschere u morya
瑟瑟抖动!震动的海之地板
Sèsè dǒudòng! Zhèndòng dì hǎi zhī dìbǎn
抖抖抖!海邊的震動地板
Dǒu dǒu dǒu! Hǎibiān de zhèndòng dìbǎn
42 A Relaxing Dance クネクネ おどりまショー!
Kunekune Odorimashō!
Danse hula en tenue aloha Danza rilassante Курортные танцы
Kurortnye tantsy
尽情扭动 一起跳舞吧!
Jìnqíng niǔ dòng yīqǐ tiàowǔ ba!
盡情搖擺 一起跳舞吧!
Jìnqíng yáobǎi yīqǐ tiàowǔ ba!
43 Wading in the Cloud Sea 雲海を かきわけて
Unkai o Kakiwakete
En barbotant dans la mer de nuages Attraversando il mare di nuvole Вброд по морю облаков
Vbrod po moryu oblakov
拨开云海
Bō kāi yúnhǎi
撥開雲海
Bō kāi yúnhǎi
44 Sunken Treasure in the Cloud Sea 雲海に沈む宝箱
Unkai ni Shizumu Takarabako
Un trésor dans la mer de nuages Tesoro sepolto nel mare di nuvole Сундук в море облаков
Sunduk v more oblakov
沉入在云海里的宝箱
Chén rù zài yúnhǎi lǐ de bǎoxiāng
沉入雲海的藏寶箱
Chén rù yúnhǎi de cáng bǎoxiāng
45 Fly Through the Narrow Valley 毒の谷を とび越えて
Doku no Tani o Tobikoete
En survolant la gorge empoisonée Sorvolando la valle tossica Полет в узком ущелье
Polyot v uzkom uschel'ye
越过毒之山谷
Yuèguò dú zhī shāngǔ
飛越毒之山谷
Fēiyuè dú zhī shāngǔ
46 Treasure Chest in the Narrow Valley 毒の谷の宝箱
Doku no Tani no Takarabako
Coffre de la gorge empoisonée Forziere della valle tossica Сундук в узком ущелье
Sunduk v uzkom uschel'ye
毒之山谷的宝箱
Dú zhī shāngǔ de bǎoxiāng
毒之山谷的藏寶箱
Dú zhī shāngǔ de cáng bǎoxiāng
47 Hurry and Stretch いそいで 背のびして
Isoide Senobishite
Étirements express Allungamento contro il tempo Ловкий корняк
Lovkiy kornyak
赶紧拉长身子
Gǎnjǐn lā cháng shēnzi
趕緊拉長身子
Gǎnjǐn lā cháng shēnzi
48 Stretch on the Side Path わき道を 背のびして
Wakimichi o Senobishite
En s'étirant sur le bas-côté Allungamento sul sentiero secondario Корняк на узкой тропинке
Kornyak na uzkoy tropinke
拉长身子走小径
Lā cháng shēnzi zǒu xiǎo jìng
拉長身子走小徑
Lā cháng shēnzi zǒu xiǎo jìng
49 Secret Path to Bubblaine! ようこそ! シュワシュワーナ!
Yōkoso! Shuwashuwāna!
Accès secret : Pétillance Portale per Bollicinia Тайный портал в Пузырьен!
Taynyi portal v Puzyr'yen!
欢迎来到舒瓦舒瓦纳!
Huānyíng lái dào Shūwǎshūwǎnà!
歡迎來到舒瓦舒瓦娜!
Huānyíng lái dào Shūwǎshūwǎnà!
50 Found with Seaside Kingdom Art 海の国で見つけた お宝写真
Umi no Kuni de Mitsuketa Otakara Shashin
Avec l'indice du pays de la Mer Con la foto indizio del R. del Mare По картинке в Пляжном царстве
Po kartinke v Plyazhnom tsarstve
在海之国看到的照片里的宝物
Zài hǎi zhī guó kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù
找到在海之國看到的相片寶物
Zhǎodào zài hǎi zhī guó kàn dào de xiàngpiàn bǎowù
51 Seaside Kingdom Regular Cup 海の国 レギュラーカップ
Umi no Kuni Regyurā Kappu
Pays de la Mer (standard) Corsa standard Кубок Моря
Kubok Morya
海之国 正式杯
Hǎi zhī guó zhèngshì bēi
海之國 標準杯
Hǎi zhī guó biāozhǔn bēi
52 Peach in the Seaside Kingdom 海の国で ピーチ姫
Umi no Kuni de Pīchi-hime
Peach au pays de la Mer Peach nel Regno del Mare Пич в Пляжном царстве
Pich v Plyazhnom tsarstve
桃花公主在海之国
Táohuā gōngzhǔ zài hǎi zhī guó
碧姬公主在海之國
Bìjī gōngzhǔ zài hǎi zhī guó
53 Above the Parasol: Catch! キャッチ! パラソルの上
Kyacchi! Parasoru no Ue
Attrapée au-dessus du parasol Sopra l'ombrellone Сокровище над зонтиком
Sokrovische nad zontikom
接住!遮阳伞上
Jiē zhù! Zhēyáng sǎn shàng
接住!遮陽傘上
Jiē zhù! Zhēyáng sǎn shàng
54 What Shines Inside the Glass グラスの中で 光るもの
Gurasu no Naka de Hikaru Mono
Le scintillement dans la flûte Un bagliore dentro la Coppa Блеск внутри фужера
Blesk vnutri fuzhera
玻璃杯里的发光物
Bōlí bēi lǐ de fāguāng wù
玻璃杯裡的發光物
Bōlí bēi lǐ de fāguāng wù
55 A Fine Detail on the Glass グラスのワンポイント
Gurasu no Wan Pointo
Un détail de la flûte Un dettaglio sulla Coppa Украшение фужера
Ukrashenie fuzhera
玻璃杯的亮点
Bōlí bēi de liàngdiǎn
玻璃杯的亮點
Bōlí bēi de liàngdiǎn
56 Underwater Highway West: Explore! 探検! 水中ハイウェイ 西
Tanken! Suichū Haiwei Nishi
À l'ouest du boulevard sous-marin A ovest dell' autostrada subacquea Подводная улица: запад
Podvodnaya ulitsa: zapad
探险!水中道路 西侧
Tànxiǎn! Shuǐzhōng dàolù xīcè
探險!水中道路 西側
Tànxiǎn! Shuǐzhōng dàolù xīcè
57 Underwater Highway East: Explore! 探検! 水中ハイウェイ 東
Tanken! Suichū Haiwei Higashi
À l'est du boulevard sous-marin A est sull'autostrada subacquea Подводная улица: восток
Podvodnaya ulitsa: vostok
探险!水中道路 东侧
Tànxiǎn! Shuǐzhōng dàolù dōngcè
探險!水中道路 東側
Tànxiǎn! Shuǐzhōng dàolù dōngcè
58 Rapid Ascent on Hot Spring Island 温泉島で急上昇
Onsen-tō de Kyūjōshō
Ascension au-dessus de l'île thermale Ascesa rapida sull'Isolotto Termale Взлет над Термальным островом
Vzlyot nad Termal'nym ostrovom
在温泉岛急速上升
Zài wēnquán dǎo jísù shàngshēng
在溫泉島急速上升
Zài wēnquán dǎo jísù shàngshēng
59 A Light Next to the Lighthouse 灯台に ならぶ光
Tōdai ni Narabu Hikari
La lueur à côté du phare Luce in prossimità del faro Блеск возле маяка
Blesk vozle mayaka
匹敌灯塔之光
Pǐdí dēngtǎ zhī guāng
匹敵燈塔之光
Pǐdí dēngtǎ zhī guāng
60 The Tall Rock Shelf in the Deep Ocean 深海の岩だな
Shinkai no Iwadana
Dans les profondeurs rocheuses Nella roccia in fondo al mare Высокий уступ в глубоком море
Vysokiy ustup v glubokom more
深海的岩礁
Shēnhǎi de yánjiāo
深海的岩礁
Shēnhǎi de yánjiāo
61 At the Base of the Lighthouse 灯台もと暗し
Tōdai Moto Kurashi
Au pied du phare Ai piedi del faro Под водой у маяка
Pod vodoy u mayaka
灯塔下最是漆黑
Dēngtǎ xià zuì shì qīhēi
燈塔下最是漆黑
Dēngtǎ xià zuì shì qīhēi
62 Bird Traveling Over the Ocean 海の渡り鳥
Umi no Wataridori
Volatile en vadrouille sur la mer Uccello errante dell'oceano Птица над морем
Ptitsa nad morem
海之候鸟
Hǎi zhī hòuniǎo
海上的候鳥
Hǎishàng de hòuniǎo
63 Caught Hopping at Glass Palace! グラス宮殿で つかまえたピョン!
Gurasu Kyūden de Tsukamaeta Pyon!
Lapichou dans le palais de la Flûte Saltellando intorno al Palazzo Calice За ушастым у Фужерного дворца
Za ushastym u Fuzhernogo dvortsa
在玻璃宫殿抓到蹦蹦!
Zài bōlí gōngdiàn zhuā dào bèng bèng!
在玻璃宮殿抓到蹦蹦!
Zài bōlí gōngdiàn zhuā dào bèng bèng!
64 Seaside Kingdom Timer Challenge 3 海の国で チクタク・アスレチック3
Umi no Kuni de Chikutaku Asurechikku 3
Pays de la Mer : athlétic-tac 3 Atletic-tac 3 Тик-так в Пляжном царстве 3
Tik-tak v Plyazhnom tsarstve 3
海之国的嘀嗒・运动3
Hǎi zhī guó de dídā yùndòng 3
海之國的滴答・運動3
Hǎi zhī guó de dīdā yùndòng 3
65 Taking Notes: Ocean-Bottom Maze 海底迷宮で 音符集め
Kaitei Meikyū de Onpu Atsume
Course aux notes dans le dédale A caccia di note nel dedalo sommerso До-ре-ми в донном лабиринте
Do-re-mi v donnom labirinte
在海底迷宫收集音符
Zài hǎidǐ mígōng shōují yīnfú
在海底迷宮蒐集音符
Zài hǎidǐ mígōng sōují yīnfú
66 Taking Notes in the Sea 海中で 音符集め
Kaichū de Onpu Atsume
Course aux notes dans la mer A caccia di note nel mare До-ре-ми в море
Do-re-mi v more
在海底收集音符
Zài hǎidǐ shōují yīnfú
在海中蒐集音符
Zài hǎizhōng sōují yīnfú
67 Seaside Kingdom Master Cup 海の国 マスターカップ
Umi no Kuni Masutā Kappu
Pays de la Mer (expert) Corsa master Суперкубок Моря
Superkubok Morya
海之国 大师杯
Hǎi zhī guó dàshī bēi
海之國 大師杯
Hǎi zhī guó dàshī bēi
68 Aim! Poke! 突いて! ねらって!
Tsuite! Neratte!
Tchac ! Dans le mille ! Prendi la mira, picchietta e boom! Прицельные тычки
Pritsel'nye tychki
突刺!狙击!
Tūcì! Jūjī!
突刺!狙擊!
Tūcì! Jūjī!
69 Poke! Roll! 突いて! 転がして!
Tsuite! Korogashite!
Tchac ! Et ça roule ! Mira, picchietta e... carambola! Тычки и центробежная сила
Tychki i tsentrobezhnaya sila
突刺!转啊!
Tūcì! Zhuàn a!
突刺!轉啊!
Tūcì! Zhuàn a!
70 The Spinning Maze: Search! 探して! まわる迷路
Sagashite! Mawaru Meiro
Exploration du labyrinthe pivotant Esplorazione del labirinto rotante Поиски в поворотном лабиринте
Poiski v povorotnom labirinte
寻找吧!旋转迷宫
Xúnzhǎo ba! Xuánzhuǎn mígōng
尋找吧!旋轉迷宮
Xúnzhǎo ba! Xuánzhuǎn mígōng
71 The Spinning Maze: Open! 開け! まわる迷路
Ake! Mawaru Meiro
Ouvertue du labyrinthe pivotant Apertura del labirinto rotante Спуск в поворотном лабиринте
Spusk v povorotnom labirinte
开启吧!旋转迷宫
Kāiqǐ ba! Xuánzhuǎn mígōng
開啟吧!旋轉迷宮
Kāiqǐ ba! Xuánzhuǎn mígōng

Snow Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 The Icicle Barrier ツララの関門
Tsurara no Kanmon
Barrière des stalactites Portellone della caverna dei ghiacci Печать пещеры Сосулек
Pechat' peschery Sosulek
冰柱关卡
Bīng zhù guānkǎ
冰柱關卡
Bīng zhù guānkǎ
2 The Ice Wall Barrier 氷壁の関門
Hyōheki no Kanmon
Barrière du mur de glace Portellone del crepaccio scavato Печать Ледника
Pechat' Lednika
冰墙关卡
Bīng qiáng guānkǎ
冰牆關卡
Bīng qiáng guānkǎ
3 The Gusty Barrier 突風の関門
Toppū no Kanmon
Barrière des bourrasques Portellone della sala del vento Печать пещеры Ветров
Pechat' peschery Vetrov
阵风关卡
Zhènfēng guānkǎ
陣風關卡
Zhènfēng guānkǎ
4 The Snowy Mountain Barrier 雪山の関門
Yukiyama no Kanmon
Barrière du mont neigeux Portellone della torre di ghiaccio Печать Снеговой горы
Pechat' Snegovoy gory
雪山关卡
Xuěshān guānkǎ
雪山關卡
Xuěshān guānkǎ
5 The Bound Bowl Grand Prix 再開! バウンドボウルGP
Saikai! Baundo Bouru GP
Gran Premio de Friolandia Gran Premio de Friolandia Réouverture du Grand Prix flonflon! Réouverture du Grand Prix flonflon ! Der Schlotter-Grand-Prix! Il Gran Premio di Ibernia! Stuiteren in de sneeuw Чемпионат по озябским скачкам
Chempionat po ozyabskim skachkam
重新出发!弹跳博乌尔GP
Chóngxīn chūfā! Tántiào Bówū'ěr GP
重新出發!彈跳博爾GP
Chóngxīn chūfā! Tántiào Bó'ěr GP
6 Entrance to Shiveria パウダーボウルの玄関口
Paudābouru no Genkanguchi
Entrée de Flocons-en-Flonflonnie Ingresso di Ibernia У выхода из Озябска
U vykhoda iz Ozyabska
帕达博乌尔的玄关口
Pàdábówū'ěr de xuánguān kǒu
帕達博爾的玄關口
Pàdábó'ěr de xuánguān kǒu
7 Behind Snowy Mountain 氷の塔の裏に
Kōri no Tō no Ura ni
Derrière le mont neigeux Dietro la torre di ghiaccio За Снеговой горой
Za Snegovoy goroy
在冰之塔背面
Zài bīng zhī tǎ bèimiàn
冰之塔的後方
Bīng zhī tǎ de hòufāng
8 Shining in the Snow in Town 町の雪の中で 光るもの
Machi no Yuki no Naka de Hikaru Mono
Scintillante dans la neige du bourg Luccichio fra la neve in città Сияющий снег в поселении
Siyayuschiy sneg v poselenii
城镇的雪中发光物
Chéngzhèn de xuě zhōng fāguāng wù
城鎮的雪中發光物
Chéngzhèn de xuě zhōng fāguāng wù
9 Atop a Blustery Arch 吹きすさぶアーチの上
Fukisusabu Āchi no Ue
Sur l'arche venteuse In cima all'arco burrascoso На подветренной арке
Na podvetrennoy arke
狂风大作的拱桥上
Kuángfēng dàzuò de gǒngqiáo shàng
狂風大作的拱橋上
Kuángfēng dàzuò de gǒngqiáo shàng
10 Caught Hopping in the Snow! 雪の国で つかまえたピョン!
Yuki no Kuni de Tsukamaeta Pyon!
Saltando por el Reino del Hielo Saltos en el Reino del Hielo Gambade au pays des Neiges Lapichou au pays des Neiges Hoppeldihopp im Schnee! Saltellando per il Regno delle Nevi Hup, hup, hebbes in de sneeuw! За ушастым по морозу
Za ushastym po morozu
在雪之国抓到蹦蹦!
Zài xuě zhī guó zhuā dào bèng bèng!
在雪之國抓到蹦蹦!
Zài xuě zhī guó zhuā dào bèng bèng!
11 The Shiverian Treasure Chest パウダーボウルの宝箱
Paudābouru no Takarabako
Trésor de Flocons-en-Flonflonnie Il forziere di Ibernia Озябский сундук
Ozyabskiy sunduk
帕达博乌尔的宝箱
Pàdábówū'ěr de bǎoxiāng
帕達博爾的藏寶箱
Pàdábó'ěr de cáng bǎoxiāng
12 Treasure in the Ice Wall 氷壁の宝箱
Hyōheki no Takarabako
Coffre au trésor du mur de glace Tesoro del muro di ghiaccio Клад на ледяной стене
Klad na ledyanoy stene
冰墙的宝箱
Bīng qiáng de bǎoxiāng
冰牆的藏寶箱
Bīng qiáng de cáng bǎoxiāng
13 Snow Kingdom Timer Challenge 1 雪の国で チクタク・アスレチック1
Yuki no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Pays des Neiges : athlétic-tac 1 Atletic-tac 1 Тик-так в Снежном царстве 1
Tik-tak v Snezhnom tsarstve 1
雪之国的嘀嗒・运动1
Xuě zhī guó de dídā yùndòng 1
雪之國的滴答・運動1
Xuě zhī guó de dīdā yùndòng 1
14 Snow Kingdom Timer Challenge 2 雪の国で チクタク・アスレチック2
Yuki no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Pays des Neiges : athlétic-tac 2 Atletic-tac 2 Тик-так в Снежном царстве 2
Tik-tak v Snezhnom tsarstve 2
雪之国的嘀嗒・运动2
Xuě zhī guó de dídā yùndòng 2
雪之國的滴答・運動2
Xuě zhī guó de dīdā yùndòng 2
15 Moon Shards in the Snow 集めて! 雪のムーンチップ
Atsumete! Yuki no Mūn Chippu
Éclats de lune dans la neige Spicchi di luna fra i ghiacci Лунные осколки в снегах
Lunnye oskolki v snegakh
收集吧!雪之月亮碎片
Shōují ba! Xuě zhī yuèliàng suìpiàn
蒐集吧!雪之月亮碎片
Sōují ba! Xuě zhī yuèliàng suìpiàn
16 Taking Notes: Snow Path Dash 雪道ダッシュで 音符集め
Yukimichi Dasshu de Onpu Atsume
Course aux notes dans la neige A caccia di note sulla neve До-ре-ми: забег по снегу
Do-re-mi: zabeg po snegu
在雪道冲刺收集音符
Zài xuě dào chōngcì shōují yīnfú
在雪道沖刺蒐集音符
Zài xuě dào chōngcì sōují yīnfú
17 Fishing in the Glacier! 氷河で フィッシング!
Hyōga de Fisshingu!
Partie de pêche sur la banquise A pesca nel ghiacciaio Зимняя рыбалка
Zimnyaya rybalka
在冰河钓鱼!
Zài bīnghé diàoyú!
在冰河釣魚!
Zài bīnghé diàoyú!
18 Ice-Dodging Goomba Stack ツララをよけて 積み上がれ!
Tsurara o Yokete Tsumiagare!
Torre esquivatémpanos Torre esquivatémpanos À Goombas empilés, glaçons évités À la fraîche, les uns sur les autres Vorsicht Eiszapfen: Staple dich! Torre di Goomba fra i ghiacci Goomba-toren tussen de ijspegels Башня гумб в пещере Сосулек
Bashnya gumb v peschere Sosulek
避开冰柱往上堆!
Bì kāi bīng zhù wǎng shàng duī!
避開冰柱往上堆!
Bì kāi bīng zhù wǎng shàng duī!
19 Captain Toad is Chilly! さむい! キノピオ隊長
Samui! Kinopio Taichō
Capitán Toad congelado Capitán Toad hecho un polo Capitaine Toad grelotte! Capitaine Toad de les gèle ! Kapitän Toad ist ein kühler Typ! Che freddo fungo, Capitan Toad! Koud hè, Toad-baas? Капитану Тоаду холодно!
Kapitanu Toadu kholodno!
好冷!奇诺比奥队长!
Hǎo lěng! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
好冷!奇諾比奧隊長
Hǎo lěng! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
20 I'm Not Cold! 寒くないもん!
Samukunai Mon!
Même pas froid, flon ! Non ho freddo, io! Мне не холодно!
Mnye ne kholodno!
才不冷呢!
Cái bù lěng ne!
才不冷呢!
Cái bù lěng ne!
21 Shopping in Shiveria パウダーボウルで お買い物
Paudābouru de Okaimono
Affaire en or à Flocons-en-Flonflonnie Acquisti a Ibernia Шопинг в Озябске
Shoping v Ozyabske
在帕达博乌尔购物
Zài Pàdábówū'ěr gòuwù
在帕達博爾購物
Zài Pàdábó'ěr gòuwù
22 Walking on Ice! 氷で ウォーキング!
Kōri de Wōkingu!
En marchant sur la glace Marcia sul ghiaccio Ходьба на льду
Khod'ba na l'du
在冰上健走!
Zài bīng shàng jiàn zǒu!
在冰上健走!
Zài bīng shàng jiàn zǒu!
23 Snowline Circuit Class S スノーライン・サーキット クラスS
Sunorain Sākitto Kurasu S
Circuito Nevado - 1.ª división 1.ª división del Circuito Nevado Circuit du Flocon rapide - Niv. 2 Circuit du Flocon rapide - Niv. 2 Schneeflockenpiste - Klasse S Circuito delle Nevi - Classe S Dwarrelcircuit: A-klasse Снежный трек, суперлига
Snezhnyi trek, superliga
雪地赛道 级别S
Xuě dì sài dào jíbié S
雪地賽道 級別S
Xuě dì sài dào jíbié S
24 Dashing Over Cold Water! ダッシュ! ダッシュ! 冷たい水
Dasshu! Dasshu! Tsumetai Mizu
Carrera sobre el agua fria Carrera sobre el agua fria En sprintant sur l'eau glacée En sprintant sur l'eau glacée Ratzfatz übers eisige Wasser! Scattando sull'acqua ghiacciata IJswaterrace Забег по ледяной воде
Zabeg po ledyanoy vode
冲刺!冲刺!冰冷的水
Chōngcì! Chōngcì! Bīnglěng de shuǐ
衝刺!衝刺!冰冷的水
Chōngcì! Chōngcì! Bīnglěng de shuǐ
25 Dashing Above and Beyond! ダッシュ! ダッシュ! 急こう配
Dasshu! Dasshu! Kyū Kōbai
Carrera más allá Carrera más allá En haut d'une pente... très pentue En haut d'une pente... très pentue Ratzfatz die Anhöhe hinauf! Scalata con scatto IJwatereindsprint Неудержимый бегун
Neuderzhimyi begun
冲刺!冲刺!陡斜坡
Chōngcì! Chōngcì! Dǒu xiépō
衝刺!衝刺!陡斜坡
Chōngcì! Chōngcì! Dǒu xiépō
26 Jump 'n' Swim in the Freezing Water とんで 泳いで 凍える水
Tonde Oyoide Kogoeru Mizu
Chapuzones en el agua congelada Chapuzón en el agua helada À la brasse dans l'eau glaciale À la brasse dans l'eau glaciale Spring und schwimm im Eiswasser Salta e nuota nell'acqua ghiacciata IJswaterblokken Ледяная вода: прыжки и плавание
Ledyanaya voda: pryzhki i plavanie
又跳又游 冻人的水
Yòu tiào yòu yóu dòng rén de shuǐ
又跳又遊 凍人的水
Yòu tiào yòu yóu dòng rén de shuǐ
27 Freezing Water Near the Ceiling 天井裏の 凍える水
Tenjōura no Kogoeru Mizu
Agua helada cerca del techo Agua fría en al techo Dans l'eau glaciale près du plafond Dans l'eau glaciale du plafond Eiswasser auf der Decke Acqua ghiacciata sul soffitto Acrobatiek in het ijswater Ледяная вода: под потолком
Ledyanaya voda: pod potolkom
天花板内 冻人的水
Tiānhuābǎn nèi dòng rén de shuǐ
天花板內 凍人的水
Tiānhuābǎn nèi dòng rén de shuǐ
28 Blowing and Sliding 吹いて滑って
Fuite Subette
Soplando y deslizando Soplos y patinaje En soufflant et en glissant En soufflant et en glissant Pusten und rutschen Soffiando e scivolando Puzzelen met Ty-foo Сила выдоха
Sila vydokha
吹啊滑啊
Chuī a huá a
吹啊滑啊
Chuī a huá a
29 Moon Shards in the Cold Room 冷たい部屋のムーンチップ
Tsumetai Heya no Mūn Chippu
Esquirlas en el cuarto helado Esquirlas en el cuarto frio Éclats de lune dans la chambre froide Éclats de lune dans la chambre froide Mondstücke im frostigen Raum Spicchi di luna nella stanza fredda Maanstukjes in de koude kamer Лунные осколки в холодном зале
Lunnye oskolki v kholodnom zale
冰冷房间的月亮碎片
Bīnglěng fángjiān de yuèliàng suìpiàn
冰冷房間的月亮碎片
Bīnglěng fángjiān de yuèliàng suìpiàn
30 Slip Behind the Ice 氷の裏を すり抜けて
Kōri no Ura o Surinukete
De l'autre côté de la glace Nascosta dietro il ghiaccio Подъем надо льдом
Pod'yom nado l'dom
穿越到冰的后面
Chuānyuè dào bīng de hòumiàn
穿越到冰的背面
Chuānyuè dào bīng de bèimiàn
31 Spinning Above the Clouds くるくる雲の上
Kurukuru Kumo no Ue
En tournoyant au-dessus des nuages Piroette fra le nuvole Вращаясь над облаками
Vraschayas' nad oblakami
转啊转啊云端上
zhuàn a zhuàn a yúnduān shàng
轉啊轉啊雲端上
zhuàn a zhuàn a yúnduān shàng
32 High-Altitude Spinning くるくる上昇気流
Kurukuru Jōshōkiryū
Dans les courants ascendants Piroette ad alta quota Вращаясь на огромной высоте
Vraschayas' na ogromnoy vysote
转啊转啊上升气流
zhuàn a zhuàn a shàngshēng qìliú
轉啊轉啊上升氣流
zhuàn a zhuàn a shàngshēng qìliú
33 Secret Path to Shiveria! ようこそ! パウダーボウル!
Yōkoso! Paudābouru
Accès secret : Flocons-en-Flonflonnie Portale per Ibernia Тайный портал в Озябск!
Taynyi portal v Ozyabsk!
欢迎来到帕达博乌尔!
Huānyíng lái dào Pàdábówū'ěr!
歡迎來到帕達博爾!
Huānyíng lái dào Pàdábó'ěr!
34 Found with Snow Kingdom Art 雪の国で見つけた お宝写真
Yuki no Kuni de Mitsuketa Otakara Shashin
Avec l'indice du pays des Neiges Con la foto indizio del R. delle nevi По картинке в Снежном царстве
Po kartinke v Snezhnom tsarstve
在雪之国看到的照片里的宝物
Zài xuě zhī guó kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù
找到在雪之國看到的相片寶物
Zhǎodào zài xuě zhī guó kàn dào de xiàngpiàn bǎowù
35 Snow Kingdom Regular Cup 雪の国 レギュラーカップ
Yuki no Kuni Regyurā Kappu
Pays des Neiges (standard) Corsa standard Кубок Снега
Kubok Snega
雪之国 正式杯
Xuě zhī guó zhèngshì bēi
雪之國 標準杯
Xuě zhī guó biāozhǔn bēi
36 Hat-and-Seek in the Snow 雪の帽子で かくれんぼ
Yuki no Bōshi de Kakurenbo
Cache-chapeau dans la neige Nascondino dietro il ghiaccio Шляпные прятки: зимняя шапочка
Shlyapnye pryatki: zimnyaya shapochka
雪中的帽子捉迷藏
Xuě zhōngde màozi zhuōmícáng
雪中的帽子捉迷藏
Xuě zhōngde màozi zhuōmícáng
37 Peach in the Snow Kingdom 雪の国で ピーチ姫
Yuki no Kuni de Pīchi-hime
Peach au pays des Neiges Peach nel Regno delle Nevi Пич в Снежном царстве
Pich v Snezhnom tsarstve
桃花公主在雪之国
Táohuā gōngzhǔ zài xuě zhī guó
碧姬公主在雪之國
Bìjī gōngzhǔ zài xuě zhī guó
38 Shining on High 高台の上で かがやいて
Takadai de Kagayaite
Scintillante dans les airs Luccichio in aria Блеск наверху
Blesk naverkhu
在高台上闪闪发光
Zài gāotái shàng shǎnshǎn fāguāng
在高台上閃閃發光
Zài gāotái shàng shǎnshǎn fāguāng
39 Above the Freezing Fishing Pond 凍てつく釣り堀の上に
Itetsuku Tsuribori no Ue ni
Au-dessus du bassin de pêche Sopra la pozza pescosa gelata Над холодным рыбным прудом
Nad kholodnym rybnym prudom
在冰冻的钓鱼场上
Zài bīngdòng de diàoyú chǎng shàng
在冰凍的釣魚場上
Zài bīngdòng de diàoyú chǎng shàng
40 Ice Floe Swimming 流氷スイミング
Ryūhyō Suimingu
Trempette sur la banquise Sotto l'antro ghiacciato Подледный заплыв
Podlyodnyi zaplyv
流冰游泳
Liú bīng yóuyǒng
流冰游泳
Liú bīng yóuyǒng
41 Icy Jump Challenge 氷上のジャンプチャレンジ
Hyōjō no Janpu Charenji
Challenge du saut sur glace Sfida salterina sui ghiacci Прыжки на льду
Pryzhki na l'du
冰上的跳跃挑战
Bīng shàng de tiàoyuè tiǎozhàn
冰上的跳躍挑戰
Bīng shàng de tiàoyuè tiǎozhàn
42 Forgotten in the Holding Room 控え室の置き忘れ
Hikaeshitsu no Okiwasure
Oubliée dans le vestiaire Dimenticata in sala d'attesa Находка в раздевалке
Nakhodka v razdevalke
遗忘在休息室的东西
Yíwàng zài xiūxí shì de dōngxi
遺忘在休息室的東西
Yíwàng zài xiūxí shì de dōngxi
43 It Popped Out of the Ice 氷の中から とび出した
Kōri no Naka kara Tobidashita
Jaillisant de la glace Sepolta sulla colonna di ghiaccio Сокровище во льду
Sokrovische vo l'du
从冰里飞了出来
Cóng bīng lǐ fēi le chūlái
從冰裡飛了出來
Cóng bīng lǐ fēi le chūlái
44 Deep in the Cold, Cold Water 冷たい冷たい 水の底から
Tsumetai Tsumetai Mizu no Soko kara
Au fond de l'eau glacée Nelle gelide profondità subacquee На дне Ледовитого моря
Na dne Ledovitogo morya
来自好冷好冷的水底
Láizì hào lěng hǎo lěng de shuǐdǐ
來自好冷好冷的水底
Láizì hào lěng hǎo lěng de shuǐdǐ
45 Water Pooling in the Crevasse クレバスの水たまりで
Kurebasu no Mizutamari de
Dans l'eau de la crevasse Nell'acqua di crepaccio Купание на леднике
Kupanie na lednike
冰隙的水洼里
Bīng xì de shuǐwā lǐ
冰隙的水窪裡
Bīng xì de shuǐwā lǐ
46 Squirming Under Ice 氷の下を うごめくモノ
Kōri no Shita o Ugomeku Mono
Cache-cache sous la glace Strani movimenti sotto il ghiaccio Подледный ползун
Podlyodnyi polzun
在冰底下蠢动之物
Zài bīng dǐxia chǔndòng zhī wù
在冰底下蠢動之物
Zài bīng dǐxia chǔndòng zhī wù
47 Snow Kingdom Timer Challenge 3 雪の国で チクタク・アスレチック3
Yuki no Kuni de Chikutaku Asurechikku 3
Pays des Neiges : athlétic-tac 3 Atletic-tac 3 Тик-так в Снежном царстве 3
Tik-tak v Snezhnom tsarstve 3
雪之国的嘀嗒・运动3
Xuě zhī guó de dídā yùndòng 3
雪之國的滴答・運動3
Xuě zhī guó de dīdā yùndòng 3
48 Stacked-Up Ice Climb ツララを眺める高台
Tsurara o Nagameru Takadai
En regardant les stalactites de haut Torre gigante di Goomba fra i ghiacci Групповое восхождение
Gruppovoe voskhozhdenie
远眺冰柱的高台
Yuǎn tiào bīng zhù de gāotái
遠眺冰柱的高台
Yuǎn tiào bīng zhù de gāotái
49 I Met a Snow Cheep Cheep! 雪国のプクプクに 出会った!
Yukiguni no Pukupuku ni Deatta!
Cheep cheep de la nieve avistado Un Cheep Cheep de aguas frías Rencontre avec un Aquazo des neiges Rencontre avec un Cheep Cheep Cheep-Cheep im Schnee getroffen! Incontro nevoso con un Pesce Smack! Onderzoek naar de Cheep Cheep Встреча с полярным чип-чипом
Vstrecha s polyarnym chip-chipom
遇见雪国的泡泡怪了!
Yùjiàn xuě guó de Pào Pào Guài le!
遇見雪國的泡泡魚了!
Yùjiàn xuě guó de Pào Pào Yú le!
50 Even More Walking on Ice! もっと! 氷で ウォーキング
Motto! Kōri de Wōkingu
En marchant davantage sur la glace Marcia sul ghiaccio 2.0 Снова ходьба на льду
Snova khod'ba na l'du
再来!在冰上健走
Zài lái! Zài bīng shàng jiàn zǒu
再來!在冰上健走
Zài lái! Zài bīng shàng jiàn zǒu
51 Snow Kingdom Master Cup 雪の国 マスターカップ
Yuki no Kuni Masutā Kappu
Pays des Neiges (expert) Corsa master Суперкубок Снега
Superkubok Snega
雪之国 大师杯
Xuě zhī guó dàshī bēi
雪之國 大師杯
Xuě zhī guó dàshī bēi
52 Iceburn Circuit Class A アイスバーン・サーキット クラスA
Aisubān Sākitto Kurasu A
Circuit du Glaçon véloce - Niv. 1 Circuito dei Ghiacci - Classe A Ледяной трек, первая лига
Ledyanoy trek, pervaya liga
冰面赛道 级别A
Bīng miàn sài dào jíbié A
冰面賽道 級別A
Bīng miàn sài dào jíbié A
53 Iceburn Circuit Class S アイスバーン・サーキット クラスS
Aisubān Sākitto Kurasu S
Circuit du Glaçon véloce - Niv. 2 Circuito dei Ghiacci - Classe S Ледяной трек, суперлига
Ledyanoy trek, superliga
冰面赛道 级别S
Bīng miàn sài dào jíbié S
冰面賽道 級別S
Bīng miàn sài dào jíbié S
54 Running the Flower Road 走って逃げて フラワーロード
Hashitte Nigete Furawā Rōdo
Fuite en avant sur le réseau floral Corsa sul sentiero fiorito Забег по цветочным дорогам
Zabeg po tsvetochnym dorogam
奔跑逃离 百花路
Bēnpǎo táolí bǎihuā lù
奔跑逃離 百花路
Bēnpǎo táolí bǎihuā lù
55 Looking Back on the Flower Road フラワーロードで ふり返って
Furawā Rōdo de Furikaette
Marche arrière sur le réseau floral Guardandosi indietro sul sentiero С оглядкой по цветочным дорогам
S oglyadkoi to tsvetochnym dorogam
百花路上 蓦然回首
Bǎihuā lùshàng mòrán huíshǒu
百花路上 驀然回首
Bǎihuā lùshàng mòrán huíshǒu

Wooded Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Road to Sky Garden 空中庭園への道
Kūchū Teien e no Michi
Hacia el Jardín Celeste Hacia el Jardín Flotante Sur le chemin du jardin céleste Sur le chemin du jardin céleste Pfad zum Himmelsgarten Verso il Giardino Etereo De weg naar de hemeltuin Дорога в Небесный сад
Doroga v Nebesnyi sad
通往空中庭园的路
Tōng wǎng kōngzhōng tíngyuán de lù
通往空中庭園的路
Tōng wǎng kōngzhōng tíngyuán de lù
2 Flower Thieves of Sky Garden 空中庭園の 花ドロボウ
Kūchū Teien no Hana Dorobō
Robo de flores en el Jardín Celeste Robo de flores en el jardín flotante Les voleurs de fleurs du jardin céleste Les voleurs de fleurs du jardin céleste Blumendiebe im Himmelsgarten Ladri di fiori nel Giardino Etereo Bloemendieven in de hemeltuin Цветочные воры в Небесном саду
Tsvetochnye vory v Nebesnom sadu
空中庭园的偷花贼
Kōngzhōng tíngyuán de tōu huā zéi
空中庭園的偷花賊
Kōngzhōng tíngyuán de tōu huā zéi
3 Path to the Secret Flower Field 目指せ! ヒミツの花バタケ
Mezase! Himitsu no Hanabatake
Camino hacia el Jardín Secreto Camino al Jardín Secreto Passage vers la cache du clos fleuri Passage vers la cache du clos fleuri Geheimes Blumenfield Verso il Giardino Segreto Het pad naar de geheime bloemenhof Путь в секретный цветник
Put' v sekretnyi tsvetnik
目标!秘密花圃
Mùbiāo! Mìmì huāpǔ
目標!秘密花圃
Mùbiāo! Mìmì huāpǔ
4 Defend the Secret Flower Field! 守れ! ヒミツの花バタケ
Mamore! Himitsu no Hanabatake
Defensor del Jardín Secreto Defensor del Jardín Secreto Sauvetage de la cache du clos fleuri Sauvetage de la cache du clos fleuri Verteidige das Geheime Blumenfield Difesa del Giardino Segreto De geheime bloemenhof Защита секретного цветника
Zaschita sekretnogo tsvetnika
守护!秘密花圃
Shǒuhù! Mìmì huāpǔ
守護!秘密花圃
Shǒuhù! Mìmì huāpǔ
5 Behind the Rock Wall 発見! 岩壁の中
Hakken! Ganpeki no Naka
Tras el muro Tras el muro Derrière le mur de terre Derrière le mur de terre Hinter der Felswand Dietro la parete rocciosa Achter de stenen muur За каменной стеной
Za kamennoy stenoy
发现!岩壁之中
Fāxiàn! Yán bì zhī zhōng
發現!岩壁之中
Fāxiàn! Yán bì zhī zhōng
6 Back Way Up the Mountain 山の上の裏道
Yama no Ue no Uramichi
Sendero alterno hasta la cima Camino oculto hacia la cima Sentier de montagne caché Sentier de montagne caché Die Bergseite hinauf Sentiero nascosto sulla parete Via een omweg naar boven Тайный путь на гору
Taynyi put' na goru
山上的密道
Shānshàng de mì dào
山上的密道
Shānshàng de mì dào
7 Rolling Rock in the Woods キック! 森の石コロ
Kikku! Mori no Ishikoro
Piedra rodante en el bosque Deporte primitivo forestal Pif-caillou dans les bois Pif-caillou dans les bois Rollfels im Wald Pietra rotolante nella foresta Steengoed in het bos Футбол с камнем в лесу
Futbol s kamnem v lesu
我踢!森林的小石头
Wǒ tī! Sēnlín de xiǎo shítou
我踢!森林的小石頭
Wǒ tī! Sēnlín de xiǎo shítou
8 Caught Hopping in the Forest! 森で つかまえたピョン!
Mori de Tsukamaeta Pyon!
Saltando por el bosque Saltos en el bosque Gambade dans la forêt Lapichou dans la forêt Hoppeldihop im Wald! Saltellando nella foresta Hup, hup, hebbes in het bos! За ушастым по лесу
Za ushastym po lesu
在森林抓到蹦蹦!
Zài sēnlín zhuā dào bèng bèng!
在森林抓到蹦蹦!
Zài sēnlín zhuā dào bèng bèng!
9 Thanks for the Charge! ホキュー サンキュー
Hokyū Sankyū
¡Gracias por recargarme! Recarga forestal Merci pour. La recharge. Merci pour. La recharge. Danke für die Aufladehilfe! Grazie per la carica! Bedankt voor het opladen! Спасибо за подзарядку!
Spasibo za podzaryadku!
多谢 补给
Duōxiè bǔjǐ
多謝 補給
Duōxiè bǔjǐ
10 Atop the Tall Tree のっぽな木の上に
Noppo na Ki no Ue ni
Sobre el árbol más alto Sobre el árbol más alto Grand arbre à la noix Grand arbre à la noix Oben auf dem hohen Baum In cima al grande albero Орех на гигантском дереве
Orekh na gigantskom dereve
在高大的树木上
Zài gāodà de shùmù shàng
在高大的樹木上
Zài gāodà de shùmù shàng
11 Tucked Away Inside the Tunnel トンネル内に ひっそりと
Tonneru Uchi ni Hissorito
Dentro del túnel Dentro del túnel Cachée dans le tunnel Cachée dans le tunnel La noce nascosta nel tunnel Укромное местечко в туннеле
Ukromnoe mestechko v tunnele
在隧道里蹑手蹑脚
Zài suìdào lǐ nièshǒunièjiǎo
在隧道裡躡手躡腳
Zài suìdào lǐ nièshǒunièjiǎo
12 Over the Cliff's Edge ガケっぷちを とび越えて
Gakeppuchi o Tobikoete
Sobre el acantilado Au bord du gouffre Au bord du gouffre Über den Klippenrand La noce sull'orlo del precipizio Вдоль отвесной стены
Vdol' otvesnoy steny
越过悬崖
Yuèguò xuányá
飛越懸崖
Fēiyuè xuányá
13 The Nut 'Round the Corner 曲がり角の木の実
Magarikado no Konomi
Semilla a la vuelta de la esquina Semilla a la vuelta de la esquina Coin à la noix Coin à la noix Die Nuss um die Ecke La noce dietro l'angolo Орех за углом
Orekh za uglom
转角处的树果
Zhuǎnjiǎo chǔ de shù guǒ
轉角處的樹果
Zhuǎnjiǎo chǔ de shù guǒ
14 Climb the Cliff to Get the Nut 岩壁を登れば木の実
Ganpeki o Noboreba Konomi
Semilla sobre el acantilado Semilla sobre el acantilado Grimpette à la noix Grimpette à la noix Rauf auf die Klippen zur Nuss La noce sulla roccia По скалам за орехом
Po skalam za orekhom
攀上岩壁就有树果
Pān shàng yán bì jiù yǒu shù guǒ
攀上岩壁就有樹果
Pān shàng yán bì jiù yǒu shù guǒ
15 The Nut in the Red Maze 赤い迷路の木の実
Akai Meiro no Konomi
La semilla en el laberinto rojo Semilla en el laberinto rojo Dédale rouge à la noix Dédale rouge à la noix Die Nuss im roten Labyrinth La noce nel labirinto vermiglio Орех в красном лабиринте
Orekh v krasnom labirinte
红色迷宫的树果
Hóngsè mígōng de shù guǒ
紅色迷宮的樹果
Hóngsè mígōng de shù guǒ
16 The Nut at the Dead End 突き当りの木の実
Tsukiatari no Konomi
La semilla en el callejón sin salida Semilla en un callejón sin salida Impasse à la noix Impasse à la noix Die Nuss in der Sackgasse La noce in fondo alla via Орех в тупике
Orekh v tupike
尽头处的树果
Jìntóu chǔ de shù guǒ
盡頭處的樹果
Jìntóu chǔ de shù guǒ
17 Cracked Nut on a Crumbling Tower 朽ちた鉄塔の木の実
Kuchita Tettō no Konomi
Semilla rota en la torre en ruinas Semilla rota en la torre en ruinas Tour à la noix Tour à la noix Die Nuss auf der Turmruine La noce sulla torre pericolante Орех на ветхой башне
Orekh na vetkhoy bashne
锈蚀铁塔的树果
Xiùshí tiětǎ de shù guǒ
老舊鐵塔的樹果
Lǎo jiù tiětǎ de shù guǒ
18 The Nut that Grew on the Tall Fence 高い塀に ついた木の実
Takai Hei ni Tsuita Konomi
Semilla en la valla Muraille de fer à la noix Muraille de fer à la noix La noce sulla staccionata Орех на высокой ограде
Orekh na vysokoi ograde
在高墙上的树果
Zài gāo qiáng shàng de shù guǒ
在高牆上的樹果
Zài gāo qiáng shàng de shù guǒ
19 Fire in the Cave 洞くつの主
Dōkutsu no Aruji
Fuego en la cueva Fuego en la cueva Tout feu tout flamme dans la grotte Tout feu tout flamme dans la grotte Feuer in der Höhle Fuoco nella caverna Огонь в пещере
Ogon' v peschere
洞窟之主
Dòngkū zhī zhǔ
洞窟之主
Dòngkū zhī zhǔ
20 Hey Out There, Captain Toad! ヤッホー! キノピオ隊長
Yahhō! Kinopio Taichō
¡Hurra, capitán Toad! Bonitas vistas, Capitán Toad Capitaine Toad vous dit youhou! Capitaine Toad vous dit youhou ! Hey ho, Käpitan Toad! Hurrà per Capitan Toad! Hé daar, Toad-baas! Ау, капитан Тоад!
Au, kapitan Toad!
呀呵!奇诺比奥队长!
Ya hē! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
呀呵!奇諾比奧隊長
Ya hē! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
21 Love in the Forest Ruins 森のガールフレンド
Mori no Gārufurendo
Romance en las ruinas del bosque Romance forestal Romance dans les ruines de la forêt L'amour dans la verdure Romanze in den Waldruinen Amore nella foresta Stapelverliefd in het loof Красотка на опушке
Krasotka na opushke
森林的女朋友
Sēnlín de nǚ péngyǒu
森林的女朋友
Sēnlín de nǚ péngyǒu
22 Inside a Rock in the Forest 森の岩の中から
Mori no Iwa no Naka kara
Roca en el bosque Dans un rocher de la forêt Dans un rocher de la forêt Dentro una roccia nella foresta Из камня в лесу
Iz kamnya v lesu
来自森林的岩石里
Láizì sēnlín de yánshí lǐ
來自森林的岩石裡
Láizì sēnlín de yánshí lǐ
23 Shopping in Steam Gardens スチームガーデンで お買い物
Suchīmu Gāden de Okaimono
De compras por el Jardín de Vapor De compras en el Jardín de Vapor Affaire en or à Verdure-sur-Vapeur Affaire en or à Verdure-sur-Vapeur Shopping im Robohain Acquisti all'Orto Robotanico Шопинг в Паровых садах
Shoping v Parovykh sadakh
在思机姆伽庭购物
Zài Sījīmǔ Jiātíng gòuwù
在思機姆花園購物
Zài Sījīmǔ huāyuán gòuwù
24 Nut Planted in the Tower くぼみに ついた木の実
Kubomi ni Tsuita Konomi
Semilla plantada en la torre Semilla de altos vuelos Renfoncement à la noix Renfoncement à la noix Die im Turm gepflanzte Nuss La noce nella torre Орех в башне
Orekh v bashne
在坑洞里的树果
Zài kēng dòng lǐ de shù guǒ
在凹陷處的樹果
Zài āoxiàn chǔ de shù guǒ
25 Stretching Your Legs もっと上まで 背のびして
Motto Ue made Senobishite
A estirar las piernas A estirar las piernas Étirement verical Étirement verical Einmal Beine ausstrecken Una stiracchiata alle gambe Стать выше
Stat' vyshe
拉长身子到更顶端
Lā cháng shēnzi dào gèng dǐngduān
拉長身子到更頂端
Lā cháng shēnzi dào gèng dǐngduān
26 Spinning-Platforms Treasure ぐるぐる足場の宝部屋
Guruguru Ashiba no Takara Heya
Tesoro en las plataformas giratorias Trésor des plate-formes tournantes Trésor des plate-formes tournantes La noce delle piattaforme rotanti Тайник крестовых площадок
Taynik krestovykh ploschadok
旋转平台的宝库
Xuánzhuǎn píngtái de bǎokù
旋轉平台的寶庫
Xuánzhuǎn píngtái de bǎokù
27 Make the Secret Flower Field Bloom 咲かせて ヒミツの花バタケ
Sakasete Himitsu no Hanabatake
Florece en el Jardín Secreto Floraison dans la cache du clos fleuri Floraison dans la cache du clos fleuri Lass das Geheime Blumenfeld blühen Fioritura del Giardino Segreto Цветущий секретный цветник
Tsvetuschiy sekretnyi tsvetnik
开花吧 秘密花圃
Kāihuā ba mìmì huāpǔ
開花吧 秘密花園
Kāihuā ba mìmì huāyuán
28 Rolling Rock in the Deep Woods キック! 樹海の石コロ
Kikku! Jukai no Ishikoro
Piedra en el corazón del bosque Piedra rodadora en el bosque Pif-caillou dans la forêt perdue Rollfels im Herzen des Waldes Pietra rotolante sotto la foresta Steengoed in het Onderbos Футбол с камнем в Дремучем лесу
Futbol s kamnem v Dremuchem lesu
我踢!树海的小石头
Wǒ tī! Shùhǎi de xiǎo shítou
我踢!樹海的小石頭
Wǒ tī! Shùhǎi de xiǎo shítou
29 Glowing in the Deep Woods つかの間に光る 樹海の奥
Tsukanoma ni Hikaru Jukai no Oku
Brillando en el corazón del bosque Resplandor en el corazón del bosque Scintilliante au fond de la forêt perdue Scintilliante au fond de la forêt perdue Luccichio nel cuore della foresta Яркий блеск в Дремучем лесу
Yarkiy blesk v Dremuchem lesu
瞬间绽放光芒的树海深处
Shùnjiān zhànfàng guāngmáng de shùhǎi shēn chù
瞬間綻放光芒的樹海深處
Shùnjiān zhànfàng guāngmáng de shùhǎi shēn chù
30 Past the Peculiar Pipes ふしぎな土管を 抜けた先
Fushigi na Dokan o Nuketa Saki
Tuberías insólitas Tuberías insólitas De l'autre côté des drôles de tuyaux De l'autre côté des drôles de tuyaux L'enigma dei tubi По странным трубам
Po strannym trubam
穿过神奇的水管之后
Chuānguò shénqí de shuǐguǎn zhīhòu
穿越奇妙水管的出口
Chuānyuè qímiào shuǐguǎn de chūkǒu
31 By the Babbling Brook in Deep Woods 樹海の せせらぎ
Jukai no Seseragi
A la orilla del arroyo rumoroso Dans le murmure de la forêt perdue Dans le murmure de la forêt perdue Mormorio d'acqua sotto la foresta У водопада в Дремучем лесу
U vodopada v Dremuchem lesu
树海的流水声
Shùhǎi de liúshuǐ shēng
樹海的流水聲
Shùhǎi de liúshuǐ shēng
32 The Hard Rock in Deep Woods 樹海の かたい岩
Jukai no Katai Iwa
Bajo la roca del corazón del bosque Dans le roc de la forêt perdue Dans le roc de la forêt perdue La roccia nel cuore della foresta Прочные камни Дремучего леса
Prochnye kamni Dremuchego lesa
树海的坚硬岩石
Shùhǎi de jiānyìng yánshí
樹海的堅硬岩石
Shùhǎi de jiānyìng yánshí
33 A Treasure Made from Coins コインで育った お宝の実
Koin de Sodatta Otakara no Mi
Un tesoro hecho de monedas Un trésor nourri de pièces Un trésor nourri de pièces Un tesoro fatto di monete Сокровище за монетки
Sokrovische za monyetki
用金币栽培出的宝藏果实
Yòng jīnbì zāipéi chū de bǎozàng guǒshí
用金幣栽培出的寶藏果實
Yòng jīnbì zāipéi chū de bǎozàng guǒshí
34 Beneath the Roots of the Moving Tree 動く木の根元
Ugoku Ki no Kongen
Bajo las raíces del árbol andante Raíces movedizas Au pied de l'arbre mouvant Au pied de l'arbre mouvant Unter den Wurzeln des Wandelbaums Sotto le radici dell'albero mobile Под ходячим деревом
Pod khodyachim derevom
会动的树底下
Huì dòng de shù dǐxia
會動的樹底下
Huì dòng de shù dǐxia
35 Deep Woods Treasure Trap 樹海にひそむ 宝箱のワナ
Jukai ni Hisomu Takarabako no Wana
Trampa en el corazón del bosque Trésor piégé de la forêt perdue Trésor piégé de la forêt perdue Trappola nel cuore della foresta Опасный клад в Дремучем лесу
Opasnyi klad v Dremuchem lesu
藏在树海里的宝箱陷阱
Cáng zài shù hǎilǐ de bǎoxiāng xiànjǐng
藏在樹海裡的藏寶箱陷阱
Cáng zài shùhǎi lǐ de cáng bǎoxiāng xiànjǐng
36 Exploring for Treasure 探検家の見つけた宝箱
Tankenka no Mitsuketa Takarabako
Buscando tesoros En busca del tesoro Explorateur en quête de trésor Explorateur en quête de trésor Auf Schatzsuche Esploratore alla ricerca di tesori Сокровище первооткрывателя
Sokrovische pervootkryvatelya
探险家找到的宝箱
Tànxiǎn jiā zhǎodào de bǎoxiāng
探險家找到的藏寶箱
Tànxiǎn jiā zhǎodào de cáng bǎoxiāng
37 Wooded Kingdom Timer Challenge 1 森の国で チクタク・アスレチック1
Mori no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Carrera Tic-Toc del bosque I Contrarreloj 1 del Reino Arbolado Pays de la Forêt : athlétic-tac 1 Pays de la Forêt : athlétic-tac 1 Forstland: Ticktack-Turnier 1 Atletic-tac 1 Bosrijk: Race tegen de klok 1 Тик-так в Лесном царстве 1
Tik-tak v Lesnom tsarstve 1
森之国的嘀嗒・运动1
Sēn zhī guó de dídā yùndòng 1
森之國的滴答・運動1
Sēn zhī guó de dīdā yùndòng 1
38 Wooded Kingdom Timer Challenge 2 森の国で チクタク・アスレチック2
Mori no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Contrarreloj 2 del Reino Arbolado Pays de la Forêt : athlétic-tac 2 Pays de la Forêt : athlétic-tac 2 Forstland: Ticktack-Turnier 2 Atletic-tac 2 Bosrijk: Race tegen de klok 2 Тик-так в Лесном царстве 2
Tik-tak v Lesnom tsarstve 2
森之国的嘀嗒・运动2
Sēn zhī guó de dídā yùndòng 2
森之國的滴答・運動2
Sēn zhī guó de dīdā yùndòng 2
39 Flooding Pipeway 泳げ! 上下水道
Oyoge! Ueshita Suidō
Tubería inundada Tubería inundada Sous-sol inondé Sous-sol inondé Unterwassertunnel Tubo allagato Затопленный коллектор
Zatoplennyi kollektor
游泳吧!上下水道
Yóuyǒng ba! Shàngxià shuǐdào
游吧!上下水道
Yóu ba! Shàngxià shuǐdào
40 Flooding Pipeway Ceiling Secret 上下水道の天井うら
Ueshita Suidō no Tenjō Ura
El secreto de la tubería inundada Secreto de la tubería inundada Dans le plafond du sous-sol inondé Dans le plafond du sous-sol inondé Überflutete Rohre - Plafondgeheimnis Segreto sul soffitto del tubo allagato Секрет под потолком коллектора
Sekret pod potolkom kollektora
上下水道的顶部夹层
Shàngxià shuǐdào de dǐngbù jiācéng
上下水道的頂部夾層
Shàngxià shuǐdào de dǐngbù jiācéng
41 Wandering in the Fog さまよって 霧の中
Samayotte Kiri no Naka
Paseo por la niebla Paseo por la niebla En flânant dans le brouillard En flânant dans le brouillard Spaziergang im Nebel Vagando nella nebbia Блуждание в тумане
Bluzhdanie v tumane
雾里徘徊
Wù lǐ páihuái
霧裡徘徊
Wù lǐ páihuái
42 Nut Hidden in the Fog 霧の中に かくれた木の実
Kiri no Naka ni Kakureta Konomi
Semilla oculta en la niebla Semilla oculta en la niebla Brouillard à la noix Brouillard à la noix Im Nebel versteckte Nuss La noce celata nella nebbia Орех в тумане
Orekh v tumane
藏在雾里的树果
Cáng zài wù lǐ de shù guǒ
藏在霧裡的樹果
Cáng zài wù lǐ de shù guǒ
43 Flower Road Run 走れ! フラワーロード
Hashire! Furawā Rōdo
Ruta floral a ciegas Ruta floral a ciegas À toute blinde sur le résau floral À toute blinde sur le résau floral Gewundene Blumenpfade Sentiero fiorito alla cieca Цветочная дорога: прогулка
Tsvetochnaya doroga: progulka
奔跑吧!百花路
Bēnpǎo ba! Bǎihuā lù
奔跑吧!百花路
Bēnpǎo ba! Bǎihuā lù
44 Flower Road Reach フラワーロードの高台に
Furawā Rōdo no Takadai ni
Atajo de altura Torre en la ruta floral Dans les hauteurs du résau floral Dans les hauteurs du résau floral Gestapelt auf den Blumenpfaden Scorciatoia di notevole statura Цветочная дорога: мини-башня
Tsvetochnaya doroga: mini-bashnya
百花路的高台上
Bǎihuā lù de gāotái shàng
百花路的高台上
Bǎihuā lù de gāotái shàng
45 Elevator Escalation 砲撃の末に
Hōgeki no Sue ni
Ascensor bajo ataque Ascensor asediado Ascenseur assiégé Ascenseur assiégé Aufruhr im Aufzug Discesa sotto assedio Грузовые лифты: танковый бой
Gruzovye lifty: tankovyi boy
炮击的结果
Pàojī de jiéguǒ
炮擊的結果
Pàojī de jiéguǒ
46 Elevator Blind Spot 砲撃の死角
Hōgeki no Shikaku
Punto ciego en el ascensor Ángulo muerto en el ascensor Angle mort dans l'ascenceur Angle mort dans l'ascenceur Fuoco a ore 6 Грузовые лифты: мертвая зона
Gruzovye lifty: myortvaya zona
炮击的死角
Pàojī de sǐjiǎo
炮擊的死角
Pàojī de sǐjiǎo
47 Walking on Clouds 雲の上で 散歩
Kumo no Ue de Sanpo
Camino por las nubes Balade dans les nuages Balade dans les nuages Wolkenspaziergang Allungamenti sulle nuvole Прогулка над облаками
Progulka nad oblakami
在云上散步
Zài yúnshàng sànbù
在雲上散步
Zài yúnshàng sànbù
48 Above the Clouds 背のびして 雲の上
Senobishite Kumo no Ue
Por encima de las nubes Par-delà les nuages Par-delà les nuages Über den Wolken Sopra le nuvole Еще выше над облаками
Eschyo vyshe nad oblakami
拉长身子到云端
Lā cháng shēnzi dào yúnduān
拉長身子到雲端
Lā cháng shēnzi dào yúnduān
49 Secret Path to the Steam Gardens! ようこそ! スチームガーデン!
Yōkoso! Suchīmu Gāden!
Camino secreto al Jardín de Vapor Accès secret : Verdure-sur-Vapeur Accès secret : Verdure-sur-Vapeur Geheimpfad zum Robohain Portale per l'Orto Robotanico Тайный портал в Паровые сады!
Taynyi portal v Parovye sady!
欢迎来到思机姆伽庭!
Huānyíng lái dào Sījīmǔ Jiātíng!
歡迎來到斯機姆花園!
Huānyíng lái dào Sījīmǔ huāyuán!
50 Found with Wooded Kingdom Art 森の国で見つけた お宝写真
Mori no Kuni de Mitsuketa Otakara Shashin
Pista artística del Reino Arbolado Avec l'indice du pays de la Forêt Avec l'indice du pays de la Forêt Con la foto indizio del R. della Selva По картинке в Лесном царстве
Po kartinke v Lesnom tsarstve
在森之国看到的照片里的宝物
Zài sēn zhī guó kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù
找到在森之國看到的相片寶物
Zhǎodào zài sēn zhī guó kàn dào de xiàngpiàn bǎowù
51 Swing Around Secret Flower Field ヒミツの花バタケ ぐるり回って
Himitsu no Hanabatake Gururi Mawatte
Acrobacias por el Jardín Secreto Swing dans la cache du clos fleuri Swing dans la cache du clos fleuri Volteggio intorno al Giardino Segreto Гимнастика у секретного цветника
Gimnastika u sekretnogo tsvetnika
秘密花圃 旋转吧
Mìmì huāpǔ xuánzhuǎn ba
秘密花園 繞一圈
Mìmì huāyuán rào yī quān
52 Jammin' in the Wooded Kingdom 森の国で ナイスミュージック
Mori no Kuni de Naisu Myūjikku
Música en el Reino Arbolado Un bon son au pays de la Forêt Un bon son au pays de la Forêt Jamsession im Forstland Buona musica nel Regno della Selva Музыка в Лесном царстве
Muzyka v Lesnom tsarstve
在森之国的美妙音乐
Zài sēn zhī guó de měimiào yīnyuè
森之國的美妙音樂
Sēn zhī guó de měimiào yīnyuè
53 Wooded Kingdom Regular Cup 森の国 レギュラーカップ
Mori no Kuni Regyurā Kappu
Copa normal del Reino Arbolado Pays de la Forêt (standard) Pays de la Forêt (standard) Corsa standard Кубок леса
Kubok lesa
森之国 正式杯
Sēn zhī guó zhèngshì bēi
森之國 標準杯
Sēn zhī guó biāozhǔn bēi
54 Peach in the Wooded Kingdom 森の国で ピーチ姫
Mori no Kuni de Pīchi-hime
Peach en el Reino Arbolado Peach en el Reino Arbolado Peach au pays de la Forêt Peach au pays de la Forêt Peach im Forstland Peach nel Regno della Selva Пич в Лесном царстве
Pich v Lesnom tsarstve
桃花公主在森之国
Táohuā gōngzhǔ zài sēn zhī guó
碧姬公主在森之國
Bìjī gōngzhǔ zài sēn zhī guó
55 High Up in the Cave ほら穴を あおぎ見て
Horaana o Aogimite
En el techo de la cueva Tout en haut de la grotte Tout en haut de la grotte Hoch oben in der Höhle In alto nella grotta Высоко в пещере
Vysoko v peschere
仰望洞窟
Yǎngwàng dòngkū
仰望洞窟
Yǎngwàng dòngkū
56 Lost in the Tall Trees 高い木々に まぎれて
Takai Kigi ni Magarete
En las copas de los árboles Égarée entre les grands arbres Égarée entre les grands arbres Persa fra alti alberi Ящик на высоком дереве
Yaschik na vysokom dereve
混在高大的树群里
Hùnzài gāodà de shù qún lǐ
隱身在高大的樹群裡
Yǐnshēn zài gāodà de shù qún lǐ
57 Looking Down on the Goombas クリボーたちを 見下ろして
Kuribō-tachi o Mioroshite
Por encima de los Goombas Regarder les Goombas de haut Regarder les Goombas de haut Osservando i Goomba dall'alto На гумб взирая свысока
Na gumb vziraya svysoka
俯视栗子小子们
Fǔshì Lìzǐ Xiǎozi men
俯視栗寶寶們
Fǔshì Lì Bǎobǎo men
58 High Up on a Rock Wall 石の壁の真ん中に
Ishi no Kabe no Mannaka ni
Arriba en el muro de piedra Arriba en el muro de piedra Paroi à la noix Paroi à la noix Hoch oben auf einer Felswand La noce sulla parete di roccia Орех на отвесной скале
Orekh na otvesnoy skale
在石墙的正中间
Zài shí qiáng de zhèngzhōngjiān
在石牆的正中央
Zài shí qiáng de zhèngzhōngyāng
59 The Nut in the Robot Storeroom ロボット倉庫の木の実
Robotto Sōko no Kinomi
Semilla en el almacén robótico Hangar à la noix Hangar à la noix Die Nuss im Roboterlaggerraum La noce nel deposito dei robot Орех на складе роботов
Orekh na sklade robotov
机器人仓库里的树果
Jīqìrén cāngkù lǐ de shù guǒ
機器人倉庫的樹果
Jīqìrén cāngkù de shù guǒ
60 Above the Iron Mountain Path 鉄の山道の上空で
Tetsu no Yamamichi no Jōkū de
Por encima de la ruta de hierro Au-dessus de la sente de fer Au-dessus de la sente de fer Sopra il sentiero ferrigno В небе над стальной дорогой
V nyebe nad stal'noy dorogoy
在铁之山路的上空
Zài tiě zhī shānlù de shàngkōng
在鐵之山路的上空
Zài tiě zhī shānlù de shàngkōng
61 The Nut Under the Observation Deck 見はらし台に ついた木の実
Miharashidai ni Tsuita Kinomi
Semilla bajo el mirador Belvédère à la noix Belvédère à la noix Die Nuss unter dem Aussichtsdeck La noce al ponte di osservazione Орех под смотровой площадкой
Orekh pod smotrovoy ploschadkoy
观景台下的树果
Guān jǐng tái xià de shù guǒ
觀景台下的樹果
Guān jǐng tái xià de shù guǒ
62 Bird Traveling the Forest 森の渡り鳥
Mori no Wataridori
Ave errante en el bosque Ave errante del bosque Volatile errant dans la forêt Volatile en vadrouille dans la forêt Flatterhaft im Wald Uccello errante della foresta Vogels spotten in het bos Птица в лесу
Ptitsa v lesu
森林的候鸟
Sēnlín de hòuniǎo
森林的候鳥
Sēnlín de hòuniǎo
63 Invader in the Sky Garden 空中庭園のやっかい者
Kūchū Teien no Yakkaimono
Buscapleitos en el Jardín Celeste Invasor del Jardín Flotante L'intrus au jardin céleste L'importun du jardin céleste Unruhestifter im Himmelsgarten Invasore del Giardino Etereo Een indringer in de hemeltuin Вредитель в Небесном саду
Vreditel' v Nebesnom sadu
空中庭园的麻烦精
Kōngzhōng tíngyuán de máfan jīng
空中庭園的麻煩精
Kōngzhōng tíngyuán de máfan jīng
64 Hot, Hot, Hot from the Campfire たき火の中から アッチッチ
Takibi no Naka kara Acchicchi
Hoguera bien calentita Cuite au feu de camp Cuite au feu de camp Schön heiß vom Lagerfeuer Fuoco ardente da campo С пылу с жару из костра
S pylu s zharu iz kostra
来自火堆里 好烫好烫
Láizì huǒ duī lǐ hǎo tàng hǎo tàng
來自火堆裡 好燙好燙
Láizì huǒ duī lǐ hǎo tàng hǎo tàng
65 Wooded Kingdom Timer Challenge 3 森の国で チクタク・アスレチック3
Mori no Kuni de Chikutaku Asurechikku 3
Contrarreloj 3 del Reino Arbolado Pays de la Forêt : athlétic-tac 3 Pays de la Forêt : athlétic-tac 3 Atletic-tac 3 Bosrijk: Race tegen de klok 3 Тик-так в Лесном царстве 3
Tik-tak v Lesnom tsarstve 3
森之国的嘀嗒・运动3
Sēn zhī guó de dídā yùndòng 3
森之國的滴答・運動3
Sēn zhī guó de dīdā yùndòng 3
66 Moon Shards in the Forest 集めて! 森のムーンチップ
Atsumete! Mori no Mūn Chippu
Esquirlas de energiluna en el bosque Esquirlas de energiluna en el bosque Éclats de lune dans le dédale rouge Éclats de lune dans le dédale rouge Monstücke im Wald Spicchi di luna nella foresta Лунные осколки в лабиринте
Lunnye oskolki v labirinte
收集吧!森林的月亮碎片
Shōují ba! Sēnlín de yuèliàng suìpiàn
蒐集吧!森林的月亮碎片
Sōují ba! Sēnlín de yuèliàng suìpiàn
67 Taking Notes: On Top of the Wall 壁の上で 音符集め
Kabe no Ue de Onpu Atsume
Notas sobre el muro Course aux notes sur le mur Course aux notes sur le mur A caccia di note lungo il muro До-ре-ми на стене
Do-re-mi na stene
在墙上收集音符
Zài qiáng shàng shōují yīnfú
在牆上蒐集音符
Zài qiáng shàng sōují yīnfú
68 Taking Notes: Stretching のびのび 音符集め
Nobinobi Onpu Atsume
Estiramientos que dan la nota Course aux notes en s'étirant Course aux notes en s'étirant Notenjagd: Streck dich! A caccia di note in allungamento До-ре-ми для высоких
Do-re-mi dlya vysokikh
伸缩自如收集音符
Shēnsuō zìrú shōují yīnfú
伸縮自如蒐集音符
Shēnsuō zìrú sōují yīnfú
69 Wooded Kingdom Master Cup 森の国 マスターカップ
Mori no Kuni Masutā Kappu
Copa maestra del Reino Arbolado Pays de la Forêt (expert) Pays de la Forêt (expert) Corsa master Суперкубок Леса
Superkubok Lesa
森之国 大师杯
Sēn zhī guó dàshī bēi
森之國 大師杯
Sēn zhī guó dàshī bēi
70 I Met an Uproot! セノビーに 出会った!
Senobī ni Deatta!
Cebolleto avistado Encuentro con un Cebolleto Rencontre avec un Poupousse Rencontre avec un Poupousse Mieswurz getroffen! Incontro con un Bulbotto! Встреча с корняком!
Vstrecha s kornyakom!
遇见腿伸伸了!
Yùjiàn Tuǐ Shēn Shēn le!
遇見賽諾比了!
Yùjiàn Sàinuòbǐ le!
71 Invisible Road: Danger! 危険! とうめいロード
Kiken! Tōmei Rōdo
Peligro en el camino transparente Dans le danger de la route invisible Dans le danger de la route invisible Pericolo sulla via invisibile Опасности невидимой дороги
Opasnosti nevidimoy dorogi
危险!透明道路
Wéixiǎn! Tòumíng dàolù
危險!透明道路
Wéixiǎn! Tòumíng dàolù
72 Invisible Road: Hidden Room とうめいロードの かくし部屋
Tōmei Rōdo no Kakushibeya
Sala en la vía transparente Dans le secret de la route invisible Dans le secret de la route invisible Tesoro della via invisibile Невидимая дорога: тайник
Nevidimaya doroga: taynik
透明道路的密室
Tòumíng dàolù de mìshì
透明道路的密室
Tòumíng dàolù de mìshì
73 Herding Sheep Above the Forest Fog 森で ヒツジ追い
Mori de Hitsuji Oi
Pastoreo de borregos sobre la niebla< Pastor sobre la niebla del bosque Berger au-dessus de la forêt Berger au-dessus de la forêt Schafehüten über dem Nebelwald Pastorizia meccanica sulle nuvole Herder in nood За овцой над лесным туманом
Za ovtsoy nad lesnym tumanom
在森林赶绵羊
Zài sēnlín gǎn miányáng
在森林趕綿羊
Zài sēnlín gǎn miányáng
74 Herding Sheep on the Iron Bridge 鉄橋で ヒツジ追い
Tekkyō de Hitsuji Oi
Pastoreo de borregos en el puente Pastor en el puente de hierro Berger sur le ponton métallique Berger sur le ponton métallique Schafehüten auf der Stahlbrücke Pastorizia meccanica sulle nuvole 2.0 Herder in tijdnood За овцой по стальному мосту
Za ovtsoy po stal'nomu mostu
在铁桥赶绵羊
Zài tiě qiáo gǎn miányáng
在鐵橋趕綿羊
Zài tiě qiáo gǎn miányáng
75 Down and Back Breakdown Road 行ってもどって くずれ道
Itte Modotte Kuzure Michi
Ida y vuelta en la Senda del Asedio Ida y vuelta en la ruta asediada Aller-retour sur route en déroute Aller-retour sur route en déroute Die Rumpelstraße rauf und runter Su e giù per la strada assediata Туда-обратно по дороге из блоков
Tuda-obratno po doroge iz blokov
来回崩塌的道路
Láihuí bēngtā de dàolù
來回崩塌的道路
Láihuí bēngtā de dàolù
76 Below Breakdown Road 下をくぐって くずれ道
Shita o Kugutte Kuzure Michi
Bajo la ruta asediada Sous la route en déroute Sous la route en déroute Sotto la strada assediata Под дорогой из блоков
Pod dorogoy iz blokov
从下方穿过 崩塌的道路
Cóng xiàfāng chuānguò bēngtā de dàolù
從下方穿過 崩塌的道路
Cóng xiàfāng chuānguò bēngtā de dàolù