Nob: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (→‎Names in other languages: Added Dutch meaning.)
 
(33 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character-infobox
{{character infobox
|image=[[Image:Fahr Outpost Bomb.png|'''Nob''']]
|image=[[File:Fahr Outpost Bomb.png|'''Nob''']]<br>Sprite from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
|first_appearance= [[Paper Mario: The Thousand-Year Door]] ([[2004]])
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|latest_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[Nintendo Switch]]) ([[List of games by date#2024|2024]])
|species= [[Bob-omb]]
|species= [[Bob-omb]]
}}
}}
{{quote|This is Bob-omb village, DA-BLOOIE! There is nothing here, DA-BLAMMO!|Nob|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
{{quote|This is Bob-omb village, DA-BLOOIE! There is nothing here, DA-BLAMMO!|Nob|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''Nob''' is a [[Bob-omb]] character that appears in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. He resides in front of the [[Fahr Outpost]] to the right side of the door to the rocket-launching station. Nob is blue Bob-omb with a fur hat on top of his head, who assures [[Mario]] that there is nothing in the outpost.
'''Nob''' is a [[Bob-omb]] character that appears in [[Fahr Outpost]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. He resides in the northwest of the clearing in the village, or to the left side of the door to the rocket-launching station. Nob is a blue Bob-omb with a fur hat on top of his head, who assures [[Mario]] that there is nothing in the outpost.


==Tattle==
==Tattle==
*"''That's Nob, of Fahr Outpost.  He's a frank and refreshing little guy, huh? Y'know, it just struck me that only Bob-ombs live here, huh??  I THINK that's Nob...''"
*"''That's Nob, of Fahr Outpost.  He's a frank and refreshing little guy, huh? Y'know, it just struck me that only Bob-ombs live here, huh??  I THINK that's Nob...''"
{{BoxTop}}
 
{{PM2}}
==Names in other languages==
{{Bob-omb}}
{{foreign names
|Jap=ニトロ<ref>{{cite|quote=サイハテ村のボムへいの ニトロよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref>
|JapR=Nitoro
|JapM=Nitro; most likely a reference to {{wp|Nitroglycerin|nitroglycerin}}
|Chi=尼特洛<ref>{{cite|quote=这是边境之村的炸弹兵尼特洛哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref><ref>{{cite|quote=他是邊境之村的炸彈兵,叫做尼特洛喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hant}}</ref>
|ChiR=Nítèluò
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Nitrovic<ref>{{cite|quote=Dit is Nitrovic uit Guurlanden.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref>
|DutM=From ''nitroglycerine'' ("nitroglycerin") and the Slavic surname suffix "-vic"
|Fre=Nitrovarich<ref>{{cite|quote=C'est Nitrovarich, de Perduvostok.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Nitrovarich, de Perduvostok.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref>
|FreM=From ''nitroglycérine'' ("nitroglycerin") and the Slavic surname suffix "-ich"/"-itch"
|Ger=Nitrov<ref>{{cite|quote=Nitrov aus Großfrostheim.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref>
|GerM=Similar to the Japanese name
|Ita=Nitro<ref>{{cite|quote=Lui è Nitro, un abitante di Bomburgo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref>
|ItaM=From Japanese name
|Kor=니트로<ref>{{cite|quote=땅끝 마을의 폭탄병 니트로야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref>
|KorR=Niteulo
|KorM=Nitro; from the Japanese name
|Spa=Bombaar<ref>{{cite|quote=Es Bombaar, un Bob-omba de carácter sincero que vive en Bomburgo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref><ref>{{cite|quote=Es Bombaar, un Bob-omb de carácter sincero.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref>
|SpaM=Portmanteau of "bomb" and "bazaar"
}}
 
==References==
<references/>
 
{{Bob-ombs}}
{{PMTTYD}}
[[Category:Bob-ombs]]
[[Category:Bob-ombs]]
[[Category:Explosives]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door characters]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door]]
[[it:Nitro]]
[[Category:Paper Mario Series Characters]]
[[Category:Characters]]
[[Category:Minor NPCs]]

Latest revision as of 01:21, October 4, 2024

Nob
Nob
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door
Species Bob-omb
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“This is Bob-omb village, DA-BLOOIE! There is nothing here, DA-BLAMMO!”
Nob, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Nob is a Bob-omb character that appears in Fahr Outpost in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He resides in the northwest of the clearing in the village, or to the left side of the door to the rocket-launching station. Nob is a blue Bob-omb with a fur hat on top of his head, who assures Mario that there is nothing in the outpost.

Tattle[edit]

  • "That's Nob, of Fahr Outpost. He's a frank and refreshing little guy, huh? Y'know, it just struck me that only Bob-ombs live here, huh?? I THINK that's Nob..."

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ニトロ[1]
Nitoro
Nitro; most likely a reference to nitroglycerin
Chinese 尼特洛[2][3]
Nítèluò
Transliteration of the Japanese name
Dutch Nitrovic[4] From nitroglycerine ("nitroglycerin") and the Slavic surname suffix "-vic"
French Nitrovarich[5][6] From nitroglycérine ("nitroglycerin") and the Slavic surname suffix "-ich"/"-itch"
German Nitrov[7] Similar to the Japanese name
Italian Nitro[8] From Japanese name
Korean 니트로[9]
Niteulo
Nitro; from the Japanese name
Spanish Bombaar[10][11] Portmanteau of "bomb" and "bazaar"

References[edit]

  1. ^ サイハテ村のボムへいの ニトロよ」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
  2. ^ "这是边境之村的炸弹兵尼特洛哦。" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Simplified Chinese).
  3. ^ 他是邊境之村的炸彈兵,叫做尼特洛喔。」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Traditional Chinese).
  4. ^ "Dit is Nitrovic uit Guurlanden." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
  5. ^ "C'est Nitrovarich, de Perduvostok." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Canadian French).
  6. ^ "Nitrovarich, de Perduvostok." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
  7. ^ "Nitrov aus Großfrostheim." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
  8. ^ "Lui è Nitro, un abitante di Bomburgo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
  9. ^ "땅끝 마을의 폭탄병 니트로야" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
  10. ^ "Es Bombaar, un Bob-omba de carácter sincero que vive en Bomburgo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
  11. ^ "Es Bombaar, un Bob-omb de carácter sincero." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).